Русская поэзия
Русские поэтыБиографииСтихи по темам
Случайное стихотворениеСлучайная цитата
Рейтинг русских поэтовРейтинг стихотворений
Переводы русских поэтов на другие языки

Русская поэзия >> Евгений Львович Шкляр >> Годы


Евгений Львович Шкляр


Годы


    I

Незабываемые годы... 
Все тот же лес, снега и пни, 
И в мутной дымке непогоды -- 
Нерукотворные огни. 
        
Все та же степь. Реки кольчуга. 
И тихий плач, и тайный зов, 
И, нерасчесанныя вьюгой, 
Седыя бороды снегов... 
        
Меня в них нет, и мне не жаль их, 
Когда кругом -- сырой туман, 
И черным псом кочует в далях 
Ночей безглазый караван. 
        
       Эхо. 1921. No 197 (256), 21 августа. С заглавием "Годы". 
       Кипарисы. С. 13. 
       

    II
        
Ползут года, как скрип телеги, 
Как надоевшая молва, 
И каждый год несет побеги 
Тысячелетняя трава. 
        
И каждый год, векам ероша 
Седых волос бегущий след, -- 
Мир -- малолетний книгоноша 
С лотком, где книгам -- сотни лет!.. 
        
       Эхо. 1921. No 191 (250), 14 августа. 
       Кипарисы. С. 14. 
       Караван. С. 8. 
       Огни на вершинах. С. 17. 
       

    III

В глухие года испытанья, 
Когда нескончаемый гром, 
Кого за нужду и страданье 
Пилатом Вторым наречем? 
        
И выстроив огненный терем 
Над зеркалом темных озер, -- 
Какому Иуде поверим, 
Кому наречем приговор?.. 
        
Когда сквозь морозныя ночи 
Суровой и снежной зимы 
Премудрое слово пророчье 
Прозревшие кличет умы, 
        
И ясному ведру молиться 
Зовет золотое жнивье: 
Да святится 
Имя Твое!.. 
        
       Заря. 1921. No 2, 7 августа. С. [1] -- другая редакция, 
       под заглавием "Огненный терем". 
       Кипарисы. С. 15. 
       

    IV

Нет смуглых дней... Зима на смену, 
Смыкая все в согласный круг, 
Склоняет снежныя колена 
И ткет полотна новых вьюг. 
        
Кружатся галки пустырями, 
И, серебрясь в речной слюде, 
Луна расходится кругами 
По засыпающей воде. 
        
       Кипарисы. С. 16. 
       

    V

Да, осень на дворе!.. И капли дождевыя 
Стучатся в наглухо-закрытое окно... 
Мигают дни, безвучные, слепые, 
И нечего сказать. Все сказано давно. 
        
Но хочется туда, где солнце, ослепляя, 
Расплавленным щитом над безднами плывет. 
Не так-ли с тем, кто падает, не зная, -- 
Куда его паденье приведет?.. 
        
       Кипарисы. С. 17. 
       

    VI

Сквозные ветры за холмами... 
А в темной заводи пруда, 
Меж золотыми тростниками, 
Позеленевшая вода. 
        
По вечерам, всегда прохладным, 
В полях -- темно, в лесах -- ни зги. 
Где осень ловит ухом жадным 
Ночей неслышные шаги. 
        
На желтых зарослях бурьяна 
Седеет иней по утрам, 
Да жидкий день кладет румяна 
На свежий ряд оконных рам. 
        
На стенах мухи коченеют, 
И вьются к югу стаи птиц, 
А взоры меркнут и тускнеют 
В напрасном чаяньи зарниц!.. 
        
       Эхо. 1921. No 239 (298), 8 октября. С заглавием "Осень". 
       Кипарисы. С. 18. 
       

    VII

Листья падают тихо, безшумно, 
На шуршащий и влажный ковер, 
А в полях -- опустевшия гумна 
Холодят потухающий взор. 
По путям, словно оспой изрытым, 
Незаметная в трауре дня, 
Сочно цокает грязь под копытом 
Моего вороного коня. 
Колоски с недокошенной рожью 
Ветер ворохом бросил в туман, 
И, раскиданных по бездорожью, 
Их пригрел сиротливый бурьян... 
Черной мантией ночи осенней 
Липкий ветер любовно прикрыл 
Очертанья окрестных селений 
И кресты одиноких могил. 
По мосткам прогремела телега 
И неслышно ушла в тишину. 
Скоро, скоро-ли мне до ночлега, -- 
К теплой хате и сладкому сну?.. 
        
       Эхо. 1921. No 262 (321), 5 ноября. С заглавием "Осеннее...". 
       Кипарисы. С. 19. 
       

    VIII

Когда томит тоска тупая, 
Маня прилечь, уйти, уснуть, -- 
Отрадно верить, засыпая, 
Что завтра снова -- в дальний путь!.. 
        
Что завтра встанешь с петухами, 
И, освежив водой лицо, 
Вспугнешь хрустящими шагами 
Заиндевевшее крыльцо... 
        
       Кипарисы. С. 20. 


    IX

Я люблю тебя, как друга, 
Как принцесса -- жемчуга, 
Как рыдающая вьюга 
Безмятежные снега. 
        
Я люблю в тебе волненья 
Отдаленную грозу... 
После гнева -- примиренье, 
И улыбку, и слезу... 
        
Меркнут дни... Но год за годом, 
У невидимой черты, 
Ты скользишь по тихим водам 
В корабле моей мечты... 
        
И, былым завороженный, 
При мерцающей луне, -- 
Я пою тебе канцоны 
В незнакомой стороне... 
        
       Кипарисы. С. 21. 
       

    X

Улыбнувшись, сказала: -- К чему торопиться, 
       Лучше поздно, чем никогда!.. 
И ушла. Растворилась в тумане столицы. 
       И с тех пор протекли года... 
        
Но вчера я приметил ее. Не узнала: 
       Слишком много прошло других, 
Или время так нити свои разметало, 
       Что сплести невозможно их!.. 
        
       Эхо. 1921. No 257 (316), 30 октября. 
       Кипарисы. С. 22. 
       

    XI

Мигают дни, с ресниц стирая 
Столетних снов седую пыль. 
И плачет вьюга, устилая 
Снегами высохший ковыль... 
        
И в долгий час, такой тоскливый, 
Чего желать, куда итти, -- 
Когда истоптаны все нивы 
И перехожены пути?.. 
        
Как повернуть сырыя плиты 
У входа в храм истлевших лет, 
Когда апостолы забыты, 
А впереди -- пророков нет?... 
        
Когда прологом к лютой драме, 
У берегов чужой земли, -- 
Глухими, черными ночами 
Родные тонут корабли! 
        
       Эхо. 1921. No 227 (286), 25 сентября. С заглавием "Голоса забвенья". 
       Кипарисы. С. 23. 
       

    XII

Напрасно ждать и жаждать чуда 
От тех, кто носит звонкий меч, 
Когда от мертваго Иуды 
Нельзя живых предостеречь!.. 
        
Но если цепи тираннии 
Еще терзают и гнетут, 
Но если лозунги святые 
Лишь к издевательствам ведут, 
        
И даже тернии поэта 
Глушат невспаханную новь, -- 
Настанут дни иного лета 
И заиграет солнце вновь! 
        
Во имя этого, -- иного 
Наш долг -- бороться и страдать, 
И правды огненное слово 
Счастливым детям завещать!.. 
        
       Кипарисы. С. 24. 
       

    XIII

Зловещие, черные годы... 
Не мне-ли понять вашу речь, 
И хрупкие майские всходы 
От ржавой косы устеречь!.. 
Пусть вас проклинают другие, 
Пусть ненависть вашу клюют, -- 
Мне любы пути снеговые 
И мудрый, морозный уют, 
И бронзовым солнцем горящий, 
Бездонных небес кругозор... 
И пни, и косматые чащи 
На склонах дымящихся гор!.. 
Я чую, как в утреннем свете, 
Незримыя кличут уста, 
Рожденную в яслях столетий, 
Ослицу Второго Христа... 
И вижу: в улыбке восхода, 
Из ясной, лазурной страны 
В родимыя, тихия воды 
Плывут золотые челны!.. 
        
       Кипарисы. С. 25. 
       

    XIV

Глухой мольбе и укоризне 
Нет места там, где все цветет, 
Где каждый год, на святках жизни, 
Весна ликует и поет. 
        
Ковры полей, цветы и соки -- 
В улыбках сморщенной земли... 
Но лед в устах: часы и сроки 
Безповоротно истекли. 
        
Но близок снег. Его алмазы 
Так ослепляют и влекут, 
Что молкнут пламенныя фразы 
И меркнет горний изумруд. 
        
Несутся бурь лихие кони, 
Срывая с неба седину, 
А солнце влажныя ладони 
Полощет в снежном полону... 
        
И сладко бьется ум тревожный, 
Уже вкусивший сладость сот, 
В надежде ясной и возможной 
На то, что радость оживет. 
        
Здесь каждый миг увековечен, 
Здесь каждый возглас повторен, 
А смерть -- лишь место новой встречи 
С пугливым голубем времен... 
        
       Эхо. 1921. No 245 (304), 16 октября. С заглавием "Часы и сроки". 
       Кипарисы. С. 26. 
       

    XV

Я сегодня унынья не знаю: 
Приоткрыта одна из страниц 
Книги Славы -- серебряной стаи 
Никогда не седеющих птиц. 
        
В этой книге, чудесной и редкой, 
Перемешаны вечность и прах. 
Дай же, Боже, быть только пометкой 
На ея пожелтевших полях. 
        
       Кипарисы. С. 28. 
       Караван. С. 15.  (с незначительными отличиями).



         Евгений Шкляр


Другие стихотворения поэта
  1. Сусанна
  2. Тост
  3. Кипарисы
  4. Белла
  5. Мирра и Римма


Стихотворения других поэтов с таким же названием:


Все стихотворения поэта


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Читайте также:

Количество обращений к стихотворению: 687





Последние стихотворения


Рейтинг@Mail.ru russian-poetry.ru@yandex.ru

Русская поэзия