![]() |
||
|
Русские поэты •
Биографии •
Стихи по темам
Случайное стихотворение • Случайная цитата Рейтинг русских поэтов • Рейтинг стихотворений Угадай автора стихотворения Переводы русских поэтов на другие языки |
|
Русская поэзия >> Мирра Александровна Лохвицкая >> Под впечатлением Сонаты Бетховена “Quasi una fantasia” Мирра Александровна Лохвицкая Под впечатлением Сонаты Бетховена “Quasi una fantasia” I Откуда этот тихий звон? – Он в сердце болью отозвался… То лиру тронул Аполлон, Иль филомелы гимн раздался?.. О, нет, то гулкий бой часов С высокой башни к нам несется... Чье сердце страхом не сожмется, Услыша смерти близкий зов! Порвется жизни нашей нить, – Спешите ж ею насладиться, Спешите юностью упиться, Любить, страдать, – страдать, любить! * Мы изменить не властны тут Святую волю Провиденья; Они летят, они бегут – Неуловимые мгновенья… За часом час, и день за днем, Пройдут века, тысячелетья… За гробом буду ли жалеть я О жизни, счастье… обо всем?.. Плывет волна, скользит волна, – Куда, откуда? – Нет ответа. Глубокой вечность мглой одета И неразгаданна она… II Я знаю, меня не покинешь ты вечно, – Но все же разлука всегда бесконечна, И как ты ни близок, о милый, со мною, – Грозит она встать между нами стеною… О, если б могла я любовью земною Связать мою душу с душою родною, Из мира печали, вражды, преступленья – В надзвездные вместе умчаться селенья! Унылых часов не боюся я зова, И смерть я с улыбкою встретить готова, Я верю, что души, любившие много, Сойдутся за гробом, по благости Бога. О, если бы слиться могла я с тобою, Зажечься навеки звездой голубою – В краю, недоступном для слез расставанья Где время бессильно, – и вечно свиданье! 22 апреля 1892 Мирра Лохвицкая Другие стихотворения поэта Все стихотворения поэта ![]() Читайте также:
Top-25 поэтов
Количество обращений к стихотворению: 793 |
||
|
||
Русская поэзия - стихи известных русских поэтов |