Русская поэзия >> Самуил Яковлевич Маршак >> Я перевел Шекспировы сонеты
Самуил Яковлевич Маршак
* * *
Я перевел Шекспировы сонеты.
Пускай поэт, покинув старый дом,
Заговорит на языке другом,
В другие дни, в другом краю планеты.
Соратником его мы признаем,
Защитником свободы, правды, мира.
Недаром имя славное Шекспира
По-русски значит: «потрясай копьем».
Три сотни раз и тридцать раз и три
Со дня его кончины очертила
Земля урочный путь вокруг светила.
Свергались троны, падали цари…
А гордый стих и в скромном переводе
Служил и служит правде и свободе.
Самуил Маршак
Другие стихотворения поэта- Где вплотную, высок и суров
- Над прошлым, как над горною грядой,
- Нет, нелегко в порядок привести
- Пускай стихи, прочитанные просто
- Полные жаркого чувства
Стихотворения на тему:
Все стихотворения поэта
Распечатать стихотворение Изображение стихотворения
Читайте также:
Top-25 поэтов - Сергей Александрович Есенин (1895-1925)
- Дмитрий Сергеевич Мережковский (1866-1941)
- Алексей Константинович Толстой (1817-1875)
- Константин Дмитриевич Бальмонт (1867-1942)
- Иван Алексеевич Бунин (1870-1953)
- Иосиф Александрович Бродский (1940-1996)
- Николай Степанович Гумилёв (1886-1921)
- Анна Андреевна Ахматова (1889-1966)
- Анатолий Борисович Мариенгоф (1897-1962)
- Александр Васильевич Ширяевец (1887-1924)
- Александр Сергеевич Пушкин (1799-1837)
- Агния Львовна Барто (1901-1981)
- Вероника Михайловна Тушнова (1911-1965)
- Александр Александрович Блок (1880-1921)
- Борис Леонидович Пастернак (1890-1960)
- Афанасий Афанасьевич Фет (1820-1892)
- Дон Аминадо (1885-1957)
- Ольга Фёдоровна Берггольц (1910-1975)
- Игорь Северянин (1887-1941)
- Юлия Валериановна Жадовская (1824-1883)
- Иван Саввич Никитин (1824-1861)
- Николай Алексеевич Некрасов (1821-1877)
- Осип Эмильевич Мандельштам (1891-1938)
- Иван Захарович Суриков (1841-1880)
- Владимир Владимирович Маяковский (1893-1930)
Количество обращений к стихотворению: 1071
Последние стихотворения
|