|
Русские поэты •
Биографии •
Стихи по темам
Случайное стихотворение • Случайная цитата Рейтинг русских поэтов • Рейтинг стихотворений Угадай автора стихотворения Переводы русских поэтов на другие языки |
|
Русская поэзия >> Михаил Никитич Муравьев >> Зевес и гром Михаил Никитич Муравьев Зевес и гром Басня Зевес свой кинул взор на землю: развращенья Явилася она наполненной ему. "Ударю, - говорит средь горестна волненья, - И мир небытия низринется во тьму. А ты, виновный род, род столько мной любимый, Предел твой положён, ты в сей погибнешь раз". Так рек богов отец свой суд неумолимый, И не был тщетен сей его всесильный глас. Приемлет в мощну длань Зевес Громовы стрелы, И тренье началось погибельных огней. Уже пустился гром вселенныя в пределы, И мир вострепетал, ждя гибели своей. Я мню, что связь тогда разрушилась природы, Упал несчастный род в разверстие земли, И горы двигнулись, сошед с мест прежних в воды, И вспять источники на горы потекли. Но нет: на место гром упал непроходимо. Род смертных невредим, спокойство возвратя: Известно, что всегда падут удары мимо, Как вздумает отец наказывать дитя. <1773>, 1780-е годы Михаил Муравьев Басни русских поэтов Михаил Муравьев. Все басни Другие стихотворения поэта
Все стихотворения поэта Распечатать стихотворение Изображение стихотворения Читайте также:
Количество обращений к стихотворению: 816 |
||
russian-poetry.ru@yandex.ru | ||
Русская поэзия |