|
Русские поэты •
Биографии •
Стихи по темам
Случайное стихотворение • Случайная цитата Рейтинг русских поэтов • Рейтинг стихотворений Угадай автора стихотворения Переводы русских поэтов на другие языки |
|
Давид Давидович Бурлюк. Стихотворения про ночь Рыкающий Парнас (1914). Доитель изнурённых жаб. Весенняя ночь (Давид Давидович Бурлюк)Луна под брюхом чёрной тучи Лижи сияющий пупок. Злорадственно вздыбились кручи, И мост отчаянья глубок А узкогорлые цевницы Пронзили поражение тьму Под грохот мозглой колесницы, Умчавшей СДОХШУЮ ЗИМУ. не позднее 1914 Садок судей (1910). Op. 9. «Немая ночь, людей не слышно…» (Давид Давидович Бурлюк) Немая ночь, людей не слышно. В пространствах — царствие зимы. Здесь вьюга наметает пышно Гробницы белые средь тьмы. Где фонари, где с лязгом шумным Змеей скользнули поезда, Твой взгляд казался камнем лунным, Ночей падучая звезда. Как глубоко под черным снегом Прекрасный труп похоронен. Пожри просторы шумным бегом, Затмивши паром небосклон. 1905 |
||
russian-poetry.ru@yandex.ru | ||
Русская поэзия |