|
Русские поэты •
Биографии •
Стихи по темам
Случайное стихотворение • Случайная цитата Рейтинг русских поэтов • Рейтинг стихотворений Угадай автора стихотворения Переводы русских поэтов на другие языки |
|
Владимир Александрович Шуф. Стихотворения про море В Египет. Сонет 5. Море (Владимир Александрович Шуф)Люблю я ширь лазурную морей, И бег, и запах корабля смолистый, И ветерок соленый, влажный, чистый, -- Певучий свист среди высоких рей. Суровый ЭВР и плещущий Нерей Умчат туда, где берега скалисты. По гребням волн, корабль, лети скорей, -- Там мирт цветет и ясен день лучистый. И с новою простившись стороной, Я в даль уйду, в невольное скитанье, -- Туда, где свет, где вечно звезд мерцанье. Скользит корабль, как призрак, над волной. Моей души неясное исканье Меня влечет тревожно в край иной. В Египет. Сонет 12. Мраморное море (Владимир Александрович Шуф) Маяк последний скрылся на Босфоре. На солнце блещет Мраморное море. Его лазурь вся в струйках ветерка, Как сладкий вздох, морская зыбь легка. Легко и мне... Печаль моя и горе - Исчезло все, как тают облака. Ко мне волна спешит издалека Вся в жемчугах и золотом уборе. Не Геро ли всплывает на волне? Мне грезится сон счастья позабытый И тонет вновь в прозрачной глубине. Но берега лазурной далью скрыты. Там Геллеспонт, там роща Афродиты. Мечты любви проснутся ли во мне? В Египет. Сонет 32. В Средиземном море (Владимир Александрович Шуф) Закат погас, колышет волны сон, И темно-синее померкло море. Богине дня, сияющей Авроре, Допел вечерний гимн свой Аполлон: Ему вослед взошла Диана вскоре. Из глубины на дальний небосклон Она спешит, и нежно озарен Морской простор, звучащий в стройном хоре. И не сама ль богиня по волнам Плывет в пурпурной раковине там, И алый парус зыблется, играя? Все в струйках море, -- с края и до края. И вновь напомнила моим мечтам Твой зыбкий локон струйка золотая. Гекзаметры. Полдень. 23. На взморье (Владимир Александрович Шуф) Сев на морском берегу, где рассыпана камней громада. Я отвести не могу от волны восхищенного взгляда. Да, оторваться нет сил, -- взор прикован мечтой к отдаленью. Камень от солнца укрыл в час полдневный меня своей тенью. Грозно кочует волна, бьет и плещет, шумна, говорлива. Здесь же, в камнях, тишина, в этой крошечной бухте залива. Пенится струйка едва, всплески вод однозвучны и слабы. Пахнет морская трава и снуют под каменьями крабы. Вот собралась их семья. Старый краб важно выполз на камень, Где водяная струя умеряет полуденный пламень. Самка таится в тени, в травяные запутана сети, И, подымая клешни, крошки-крабы резвятся, как дети. Камешков мелких швырнул я в них пригоршню, -- сыплются градом! Всплески услышав и гул, старый краб мой попятился задом, В воду нырнул и исчез. Я напрасно встревожил беднягу. Солнце, сверкая с небес, зажигает лазурную влагу. Тихо слежу над волной колыханье причаленных лодок... Сев на скалу предо мной, прилетел рыболов-зимородок, - Синие крылья, а грудь словно в бархат наряжена красный. Снова вспорхнул? -- Добрый путь, добрый путь тебе, гость мой прекрасный! Как бы хотел за тобой улететь я, забыв все невзгоды. В этот простор голубой, где бегут опененные воды... Форос Разбитый корабль (Владимир Александрович Шуф) Утих на взморье шум сердитый, И после бури в час ночной Корабль, у берега разбитый, Устало борется с волной. Без парусов повисли снасти, Потерян якорь, нет руля, И отдается чуждой власти Печальный кормчий корабля, И, в море бросив груз тяжелый И мачту стройную срубив, Глядит, как остов этот голый Несет задумчивый прилив. |
||
russian-poetry.ru@yandex.ru | ||
Русская поэзия |