Дмитрий Николаевич Садовников


Два сонета Фауста


 Подражание "Современному Фаусту" 
    Мориса Бушора (1878 г.).

     I. 
 
Всё исчезает в хаосе глубоком 
И позади ряд невозвратных дней... 
И это ли не скорбь из всех скорбей? 
Не лучше ль нам глядеть покойным оком, 
Как боги те, отмеченные роком, 
Что с гор глядят на глубину зыбей, 
В венце счастливой гордости своей, 
В сознании, холодном и высоком? 
Морским ветрам не вверили свою 
Они непрочную, пробитую ладью, 
С безумною отвагою матроса... 
Не всё ль равно им жить иль умирать: 
Они - вся суть проклятого хаоса, 
Загадку им пришлось всем разгадать. 
 
     II. 
 
Куда иду? Нет цели для стремленья... 
Ни хоры птиц мой слух не усладят, 
Ни свежий лес не остановит взгляд, 
Что б дать забыть про это на мгновенье. 
Вот путь, которым люди, без сомненья, 
Со временем пойдут, и стар, и млад, 
И лягут тесно по могилам в ряд, 
Где их пугать не будут сновиденья. 
Несчастные надеются на сон, 
Как будто дать блаженство может он, 
Как пристань после долгого скитанья... 
Не веря, свой я замедляю шаг, 
Но нет, напрасное желанье! 
Какой-то вихрь меня толкает в прах. 





Русская поэзия - http://russian-poetry.ru/. Адрес для связи russian-poetry.ru@yandex.ru