Константин Дмитриевич Бальмонт (1867-1942) Переводы стихотворений поэта на другие языки
на английский
• Sin miedo (Если ты поэт, и хочешь быть могучим) • «Бог создал мир из ничего» • Ведьма (Я встретил ведьму старую в задумчивом лесу) • Возвращение (Мне хочется снова дрожаний качели) • Завет бытия (Я спросил у свободного Ветра) • Как ночь (Она пришла ко мне, молчащая, как ночь) • Камыши (Полночной порою в болотной глуши
) • Лунный свет (Когда луна сверкнет во мгле ночной...) (Когда луна сверкнет во мгле ночной) • Мои песнопенья (В моих песнопеньях — журчанье ключей) • «Мой друг, есть радость и любовь» • «О, волны морские, родная стихия моя» • «Она отдалась без упрёка» • Просветы (Блеснув мгновенным серебром) • Светлый мир (Тонкий, узкий, длинный ход) • «Свеча горит и меркнет и вновь горит сильней» • Только (Ни радости цветистого Каира) • «Я - изысканность русской медлительной речи» • Я буду ждать (Я буду ждать тебя мучительно) • «Я в этот мир пришел, чтоб видеть Солнце» • «Я мечтою ловил уходящие тени» • «Я не знаю мудрости, годной для других»
на немецкий
• Русалка (Если можешь, пойми. Если хочешь, возьми)
Последние стихотворения
|