|
Русские поэты •
Биографии •
Стихи по темам
Случайное стихотворение • Случайная цитата Рейтинг русских поэтов • Рейтинг стихотворений Угадай автора стихотворения Переводы русских поэтов на другие языки |
|
Александр Сергеевич Пушкин. The Floweret A floweret, withered, odorless In a book forgot I find; And already strange reflection Cometh into my mind. Bloomed, where? when? In what spring? And how long ago? And plucked by whom? Was it by a strange hand? Was it by a dear hand? And wherefore left thus here? Was it in memory of a tender meeting? Was it in memory of a fated parting? Was it in memory of a lonely walk? In the peaceful fields or in the shady woods? Lives he still? Lives she still? And where their nook this very day? Or are they too withered Like unto this unknown floweret? Перевод: Иван Панин (1855-1942) Цветок Цветок засохший, безуханный, Забытый в книге вижу я; И вот уже мечтою странной Душа наполнилась моя: Где цвёл? когда? какой весною? И долго ль цвёл? И сорван кем, Чужой, знакомой ли рукою? И положен сюда зачем? На память нежного ль свиданья, Или разлуки роковой, Иль одинокого гулянья В тиши полей, в тени лесной? И жив ли тот, и та жива ли? И нынче где их уголок? Или уже они увяли, Как сей неведомый цветок? Другие переводы стихотворений поэта |
||
russian-poetry.ru@yandex.ru | ||
Русская поэзия |