Русская поэзия
Русские поэтыБиографииСтихи по темам
Случайное стихотворениеСлучайная цитата
Рейтинг русских поэтовРейтинг стихотворений
Угадай автора стихотворения
Переводы русских поэтов на другие языки

Константин Дмитриевич Бальмонт.
Перевод стихотворения Я не знаю мудрости, годной для других на английский язык.



I Don’t Know the Wisdom Others Seem to Need


I don’t know the wisdom others seem to need,
Only little transient things I pour in my verse.
Everything that’s transient contains whole worlds for me,
Full of rainbow colors, shifting, playing, free.

Wise men, do not curse me. What am I to you?
See, I’m nothing but a cloud, a cloud that’s full of fire.
See, I’m nothing but a cloud. Watch me floating by.
And I cry out to dreams... But to you I do not cry.

Перевод: Эйприл ФитцЛайон (1920-1998)


Я не знаю мудрости, годной для других


Я не знаю мудрости, годной для других,
Только мимолетности я влагаю в стих.
В каждой мимолетности вижу я миры,
Полные изменчивой радужной игры.

Не кляните, мудрые. Что вам до меня?
Я ведь только облачко, полное огня.
Я ведь только облачко. Видите: плыву.
И зову мечтателей... Вас я не зову!


Другие переводы стихотворений поэта



Последние стихотворения


Рейтинг@Mail.ru russian-poetry.ru@yandex.ru

Русская поэзия