Русская поэзия
Русские поэтыБиографииСтихи по темам
Случайное стихотворениеСлучайная цитата
Рейтинг русских поэтовРейтинг стихотворений
Угадай автора стихотворения
Переводы русских поэтов на другие языки

Константин Дмитриевич Бальмонт.
Перевод стихотворения Она отдалась без упрёка на английский язык.



She Surrendered without Complaining


She surrendered without complaining;
She kissed, and no word said aloud,
— As deep as the dark water straining
To breathe in the edge of a cloud.

She murmured not, «Why should we do it?»
Nor waited for vows to be said,
— As sweet as the evening when through it
A breath of cool vapour is spread.

No harm and no sorrow forecasting.
She feared no requital was nigh,
— Like fabulous stars everlasting
Whose galaxy shines in the sky.

Перевод: Сесил Морис Боура (1898-1971)


Она отдалась без упрёка


Она отдалась без упрёка,
Она целовала без слов.
- Как темное море глубоко,
Как дышат края облаков!

Она не твердила: "Не надо",
Обетов она не ждала.
- Как сладостно дышит прохлада,
Как тает вечерняя мгла!

Она не страшилась возмездья,
Она не боялась утрат.
- Как сказочно светят созвездья,
Как звезды бессмертно горят!


Другие переводы стихотворений поэта



Последние стихотворения


Рейтинг@Mail.ru russian-poetry.ru@yandex.ru

Русская поэзия