![]() |
||
|
Русские поэты •
Биографии •
Стихи по темам
Случайное стихотворение • Случайная цитата Рейтинг русских поэтов • Рейтинг стихотворений Угадай автора стихотворения Переводы русских поэтов на другие языки |
|
Афанасий Афанасьевич Фет. Evening It sounded above the clear river, It rang out in the fading meadow, It swept above the silent grove, It lit up the opposite shore. Into the distant twilight The river wound to the west. Clouds, losing their gold hems, Drifted like billows of smoke. From the hillock — first damp then hot — Sighs spread through the night air, But summer lightning glimmers With bright blue-green fire. Перевод: Дон Магер Вечер Прозвучало над ясной рекою, Прозвенело в померкшем лугу, Прокатилось над рощей немою, Засветилось на том берегу. Далеко, в полумраке, луками Убегает на запад река. Погорев золотыми каймами, Разлетелись, как дым, облака. На пригорке то сыро, то жарко, Вздохи дня есть в дыханье ночном,- Но зарница уж теплится ярко Голубым и зеленым огнем. Другие переводы стихотворений поэта |
||
|
russian-poetry.ru@yandex.ru | |
Русская поэзия |