Русская поэзия
Русские поэтыБиографииСтихи по темам
Случайное стихотворениеСлучайная цитата
Рейтинг русских поэтовРейтинг стихотворений
Угадай автора стихотворения
Переводы русских поэтов на другие языки

Афанасий Афанасьевич Фет.
Перевод стихотворения Печальная береза на английский язык.



At My Window Pane


At my window pane
A somber birch tree
Is newly adorned
By the frost’s whimsy.

It’s like bunches of grapes
That hang from branch tips —
And the mournful shapes
Are a joy to contemplate.

I watch the daylight spread
To play along the branches;
But when birds alight I’m sad
When they shake adornments loose.

Перевод: Дон Магер


Печальная береза


Печальная береза
У моего окна,
И прихотью мороза
Разубрана она.

Как гроздья винограда,
Ветвей концы висят,-
И радостен для взгляда
Весь траурный наряд.

Люблю игру денницы
Я замечать на ней,
И жаль мне, если птицы
Стряхнут красу ветвей.


Другие переводы стихотворений поэта



Последние стихотворения


Рейтинг@Mail.ru russian-poetry.ru@yandex.ru

Русская поэзия