![]() |
||
|
Русские поэты •
Биографии •
Стихи по темам
Случайное стихотворение • Случайная цитата Рейтинг русских поэтов • Рейтинг стихотворений Угадай автора стихотворения Переводы русских поэтов на другие языки |
|
Константин Дмитриевич Бальмонт. I Came into This World to See the Sunshine I came into this world to see the sunshine, The sky-line's bluish lights. I came into this world to see the sunshine, And mountain-heights. I came into this world to see the ocean, The valley's rich array. I in a single gaze saw worlds in motion, Where I held sway. I triumphed o'er oblivion's chill concealment, I shaped my pondering. Filled was my every moment with revealment, I ever sing. My pondering was roused by tribulation, — But thus my love it won. Who is my like in strength of tune-creation? Not one, not one. I came into this world to see the sunshine, And when day's wane is nigh, Then will I sing . . . then will I sing of sunshine, Before I die. Перевод: Пол Селвер (1888-1970) Я в этот мир пришел, чтоб видеть Солнце Я в этот мир пришел, чтоб видеть Солнце И синий кругозор. Я в этот мир пришел, чтоб видеть Солнце И выси гор. Я в этот мир пришел, чтоб видеть море И пышный цвет долин. Я заключил миры в едином взоре. Я властелин. Я победил холодное забвенье, Создав мечту мою. Я каждый миг исполнен откровенья, Всегда пою. Мою мечту страданья пробудили, Но я любим за то. Кто равен мне в моей певучей силе? Никто, никто. Я в этот мир пришел, чтоб видеть Солнце, А если день погас, Я буду петь... Я буду петь о Солнце В предсмертный час! Другие переводы стихотворений поэта |
||
|
russian-poetry.ru@yandex.ru | |
Русская поэзия |