![]() |
||
|
Русские поэты •
Биографии •
Стихи по темам
Случайное стихотворение • Случайная цитата Рейтинг русских поэтов • Рейтинг стихотворений Угадай автора стихотворения Переводы русских поэтов на другие языки |
|
Игорь Северянин. Poem of Despair I know nothing, I trust in nothing, I no longer in life see its brighter side. I approach my friend as if he were a lion I need nothing else. I am bored and tired. Someone knifes someone, smothers another.. Everywhere, cheating, lying and greed. Would eyes not see and would ears not hear! Lermontov! Werent you right — «what in world is good?» Even thought is corrupt, even love is deceiving. Theres no fulfilled dream. All is smoke and mirrors. I see no joy in living, see in life no meaning. Im feeling horror. I master fear. Перевод: Илья Шамбат Поэза отчаянья Я ничего не знаю, я ни во что не верю, Больше не вижу в жизни светлых ее сторон. Я подхожу сторожко к ближнему, точно к зверю. Мне ничего не нужно. Скучно. Я утомлен. Кто-то кого-то режет, кто-то кого-то душит. Всюду одна нажива, жульничество и ложь. Ах, не смотрели б очи! ах, не слыхали б уши! Лермонтов! ты ль не прав был: «Чем этот мир хорош?» Мысль, даже мысль продажна. Даже любовь корыстна. Нет воплотимой грезы. Все мишура, все прах. В жизни не вижу счастья, в жизни не вижу смысла. Я ощущаю ужас. Я постигаю страх. Другие переводы стихотворений поэта |
||
|
russian-poetry.ru@yandex.ru | |
Русская поэзия |