Русская поэзия
Русские поэтыБиографииСтихи по темам
Случайное стихотворениеСлучайная цитата
Рейтинг русских поэтовРейтинг стихотворений
Угадай автора стихотворения
Переводы русских поэтов на другие языки

Александр Сергеевич Пушкин.
Перевод стихотворения Я пережил свои желанья на английский язык.



I've Lived to Bury My Desires


I've lived to bury my desires,
And see my dreams corrode with rust;
Now all that's left are fruitless fires
That burn my empty heart to dust.

Struck by the storms of cruel Fate
My crown of summer bloom is sere;
Alone and sad I watch and wait,
And wonder if the end is near.

As conquered by the last cold air,
When winter whistles in the wind,
Alone upon a branch that's bare
A trembling leaf is left behind.

Перевод: Морис Бэринг (1874-1945)


Я пережил свои желанья


Я пережил свои желанья,
Я разлюбил свои мечты;
Остались мне одни страданья,
Плоды сердечной пустоты.

Под бурями судьбы жестокой
Увял цветущий мой венец —
Живу печальный, одинокой,
И жду: придёт ли мой конец?

Так, поздним хладом поражённый,
Как бури слышен зимний свист,
Один — на ветке обнаженной
Трепещет запоздалый лист!.. 


Другие переводы стихотворений поэта



Последние стихотворения


Рейтинг@Mail.ru russian-poetry.ru@yandex.ru

Русская поэзия