Русская поэзия
Русские поэтыБиографииСтихи по темам
Случайное стихотворениеСлучайная цитата
Рейтинг русских поэтовРейтинг стихотворений
Угадай автора стихотворения
Переводы русских поэтов на другие языки

Марина Ивановна Цветаева.
Перевод стихотворения Не смейтесь вы над юным поколеньем! на английский язык.



Do Not Laugh at Young Generation!


Do not laugh at young generation!
You'll never fathom in your mind
How to live just with aspiration,
With fervor for the good and kind...

You will not fathom how with courage
Aflame is the young warrior's chest,
How sacredly the teen is dying
Loyal to the motto until death!

So do not call them right back home
And don't mess with their aspiration —
Each warrior is a hero, so
Be proud of the young generation.

Перевод: Илья Шамбат


Не смейтесь вы над юным поколеньем!


Не смейтесь вы над юным поколеньем!
Вы не поймете никогда,
Как можно жить одним стремленьем,
Лишь жаждой воли и добра…

Вы не поймете, как пылает
Отвагой бранной грудь бойца,
Как свято отрок умирает,
Девизу верный до конца!

…………………………………………

Так не зовите их домой
И не мешайте их стремленьям, —
Ведь каждый из бойцов — герой!
Гордитесь юным поколеньем!


Другие переводы стихотворений поэта



Последние стихотворения


Рейтинг@Mail.ru russian-poetry.ru@yandex.ru

Русская поэзия