|
Русские поэты •
Биографии •
Стихи по темам
Случайное стихотворение • Случайная цитата Рейтинг русских поэтов • Рейтинг стихотворений Угадай автора стихотворения Переводы русских поэтов на другие языки |
|
Сергей Александрович Есенин. The Winter Sings — Aloud It Yells The winter sings — aloud it yells, The pine tree with its hundred bells lulls shaggy forest and around it all the rain-drenched clouds Are sadly mounting in their crowds To float to distant land. And in the yard a blizzard spreads Its lovely silken carpet’s threads, But brings its painful cold. The energetic sparrows flit Like little orphans there and sit close up to window’s hold. For frozen stiff they huddle tight To warming house with all their might And hunger makes them tired. But, madly roaring, storm’s gusts knock The flapping shutters as they rock — Its anger now is fired. And gently there the birds now sleep Surrounded by the icy heap Against the frozen pane. And there they dream of lovely thing — How beauteous spring to all will bring Bright sunny smiles again. Перевод: Руперт Моретон Поёт зима - аукает Поёт зима - аукает, Мохнатый лес баюкает Стозвоном сосняка. Кругом с тоской глубокою Плывут в страну далекую Седые облака. А по двору метелица Ковром шелковым стелется, Но больно холодна. Воробышки игривые, Как детки сиротливые, Прижались у окна. Озябли пташки малые, Голодные, усталые, И жмутся поплотней. А вьюга с ревом бешеным Стучит по ставням свешенным И злится все сильней. И дремлют пташки нежные Под эти вихри снежные У мерзлого окна. И снится им прекрасная, В улыбках солнца ясная Красавица весна. Другие переводы стихотворений поэта |
||
russian-poetry.ru@yandex.ru | ||
Русская поэзия |