Русская поэзия
Русские поэтыБиографииСтихи по темам
Случайное стихотворениеСлучайная цитата
Рейтинг русских поэтовРейтинг стихотворений
Угадай автора стихотворения
Переводы русских поэтов на другие языки

Игорь Северянин.
Перевод стихотворения Шампанский полонез на английский язык.



Champagne Polonez


Champagne in a lily! Champagne in a lily!
With health and with wisdom it sparkles and shines!
A shot of Mignon with one of Escamillio
Champagne in a lily — a sacred wine.

Champagne in a lily bursting and sparkling —
The wine contained in a flowers cup.
I glory in rapture the Christ and the Antichrist
With soul deified in delight of a gulp!

A hawk and a mourning dove! Reichstag and Bastille —
The sleep and the wakefulness! Demon and Lord!
Lily in champagne and champagne in a lily —
The lighthouse of oneness in sea of discord!

Перевод: Илья Шамбат


Шампанский полонез


Шампанского в лилию! Шампанского в лилию!
Ее целомудрием святеет оно.
Mignon c Escamilio! Mignon c Escamilio!
Шампанское в лилии - святое вино.

Шампанское, в лилии журчащее искристо, -
Вино, упоенное бокалом цветка.
Я славлю восторженно Христа и Антихриста
Душой, обожженною восторгом глотка!

Голубку и ястреба! Ригсдаг и Бастилию!
Кокотку и схимника! Порывность и сон!
В шампанское лилию! Шампанского в лилию!
В морях Дисгармонии - маяк Унисон!


Другие переводы стихотворений поэта



Последние стихотворения


Рейтинг@Mail.ru russian-poetry.ru@yandex.ru

Русская поэзия