|
Русские поэты •
Биографии •
Стихи по темам
Случайное стихотворение • Случайная цитата Рейтинг русских поэтов • Рейтинг стихотворений Угадай автора стихотворения Переводы русских поэтов на другие языки |
|
Александр Сергеевич Пушкин. Echo Czy wyje zwierz w zapadłym lesie, Czy rogi grzmią, czy burza rwie się, Czy dziewic śpiew słychać z za gór: Dźwięki najcichsze W odgłosie twym znajdują wtór, I odzew w wichrze! Piorunom — odgłos szlesz ty wdal, Poświstom burzy, grzmotom fal, Pastuszkom fletni zwracasz głos, Co z rosą, leci! Bez echa sam. — Nie takiż los I wasz? — poeci! Перевод: Владислав Белза (1847-1913) Эхо Ревет ли зверь в лесу глухом, Трубит ли рог, гремит ли гром, Поет ли дева за холмом - На всякой звук Свой отклик в воздухе пустом Родишь ты вдруг. Ты внемлешь грохоту громов И гласу бури и валов, И крику сельских пастухов - И шлешь ответ; Тебе ж нет отзыва... Таков И ты, поэт! Другие переводы стихотворений поэта |
||
russian-poetry.ru@yandex.ru | ||
Русская поэзия |