Русская поэзия
Русские поэтыБиографииСтихи по темам
Случайное стихотворениеСлучайная цитата
Рейтинг русских поэтовРейтинг стихотворений
Угадай автора стихотворения
Переводы русских поэтов на другие языки

Александр Сергеевич Пушкин.
Перевод стихотворения Эхо на польский язык.



Echo


Czy wyje zwierz w zapadłym lesie,
Czy rogi grzmią, czy burza rwie się,
 Czy dziewic śpiew słychać z za gór:
  Dźwięki najcichsze
 W odgłosie twym znajdują wtór,
  I odzew w wichrze!

Piorunom — odgłos szlesz ty wdal,
Poświstom burzy, grzmotom fal,
 Pastuszkom fletni zwracasz głos,
  Co z rosą, leci!
 Bez echa sam. — Nie takiż los
  I wasz? — poeci! 

Перевод: Владислав Белза (1847-1913)


Эхо


Ревет ли зверь в лесу глухом,
Трубит ли рог, гремит ли гром,
Поет ли дева за холмом -
	На всякой звук
Свой отклик в воздухе пустом
	Родишь ты вдруг.

Ты внемлешь грохоту громов
И гласу бури и валов,
И крику сельских пастухов -
	И шлешь ответ;
Тебе ж нет отзыва... Таков
	И ты, поэт!


Другие переводы стихотворений поэта



Последние стихотворения


Рейтинг@Mail.ru russian-poetry.ru@yandex.ru

Русская поэзия