|
Русские поэты •
Биографии •
Стихи по темам
Случайное стихотворение • Случайная цитата Рейтинг русских поэтов • Рейтинг стихотворений Угадай автора стихотворения Переводы русских поэтов на другие языки |
|
Михаил Юрьевич Лермонтов. Anioł Mknął anioł po niebie w czas późnej nocy I śpiewał pieśń dziwnej mocy; I miesiąc, i gwiazdy, i tłumne chmury Słuchały tej pieśni z góry. On piał w błogości: dusz czystych w kraju Rozkosznych ogrodów raju, O Bogu piał wielkim — i jego chwała Uczuciem szczerości brzmiała. On duszę młodzieńczą niósł w dłoniach swych rąk Dla świata boleści i mąk, I w duszy pozostał dźwięk pieśni tkliwy, Choć bez słów, lecz zawsze żywy: I długie na ziemi tęskniła lata, Spragniona lepszego świata, I pieśni niebieskich cudownej siły Jej ziemskie nie zamieniły. Перевод: Michał Koroway-Metelicki (1855-1891) Ангел По небу полуночи ангел летел, И тихую песню он пел, И месяц, и звезды, и тучи толпой Внимали той песне святой. Он пел о блаженстве безгрешных духов Под кущами райских садов, О Боге великом он пел, и хвала Его непритворна была. Он душу младую в объятиях нес Для мира печали и слез; И звук его песни в душе молодой Остался - без слов, но живой. И долго на свете томилась она, Желанием чудным полна, И звуков небес заменить не могли Ей скучные песни земли. Другие переводы стихотворений поэта |
||
russian-poetry.ru@yandex.ru | ||
Русская поэзия |