Русская поэзия
Русские поэтыБиографииСтихи по темам
Случайное стихотворениеСлучайная цитата
Рейтинг русских поэтовРейтинг стихотворений
Угадай автора стихотворения
Переводы русских поэтов на другие языки

Афанасий Афанасьевич Фет.
Перевод стихотворения Скучно мне вечно болтать о том, что высоко на французский язык.



Je suis las de parler du sublime et du beau


Je suis las de parler du sublime et du beau:
Ces éternels discours m’amènent à bâiller.
Je quitte les pédants, j’accours à toi, amie,
Pour causer avec toi. Je sais que dans ces yeux,
Dans ces yeux noirs si vifs, il est plus de beauté
Que dans tous les in-folio pris par centaines;
Je sais combien exquise est la vie que je bois
À tes lèvres de rose. Ainsi, l’abeille seule
Connaît ce que la fleur recèle de douceur;
Seul, l’artiste sur tout sent la trace du beau.

Перевод: Андре Лирондель (1879-1952)


Скучно мне вечно болтать о том, что высоко


Скучно мне вечно болтать о том, что высоко,
                                     прекрасно;
   Все эти толки меня только к зевоте ведут...
Бросив педантов, бегу с тобой побеседовать, друг
                                               мой;
   Знаю, что в этих глазах, черных и умных
                                       глазах,
Больше прекрасного, чем в нескольких стах
                                       фолиантах,
   Знаю, что сладкую жизнь пью с этих розовых губ.
Только пчела узнаёт в цветке затаенную сладость,
   Только художник на всем чует прекрасного след.


Другие переводы стихотворений поэта



Последние стихотворения


Рейтинг@Mail.ru russian-poetry.ru@yandex.ru

Русская поэзия