Русская поэзия
Русские поэтыБиографииСтихи по темам
Случайное стихотворениеСлучайная цитата
Рейтинг русских поэтовРейтинг стихотворений
Угадай автора стихотворения
Переводы русских поэтов на другие языки

Афанасий Афанасьевич Фет.
Перевод стихотворения Шепот, робкое дыханье на португальский язык.



Sussurros tímidos, velados


Sussurros tímidos, velados
— o rouxinol, a aragem
do rio suave e prateado,
serpeando a paisagem.

A escuridão e a claridade
sucedem-se, alvo oposto,
a clarear a divindade
de teu sublime rosto

A púrpura da rosa, encanto
de nuvens peregrinas,
o nosso beijo, o nosso pranto,
nas albas matutinas...

Перевод: Марку Лукези (1963)


Шепот, робкое дыханье


Шепот, робкое дыханье.
     Трели соловья,
Серебро и колыханье
     Сонного ручья.

Свет ночной, ночные тени,
     Тени без конца,
Ряд волшебных изменений
     Милого лица,

В дымных тучках пурпур розы,
     Отблеск янтаря,
И лобзания, и слезы,
     И заря, заря!..


Другие переводы стихотворений поэта



Последние стихотворения


Рейтинг@Mail.ru russian-poetry.ru@yandex.ru

Русская поэзия