|
Русские поэты •
Биографии •
Стихи по темам
Случайное стихотворение • Случайная цитата Рейтинг русских поэтов • Рейтинг стихотворений Угадай автора стихотворения Переводы русских поэтов на другие языки |
|
Михаил Юрьевич Лермонтов. Der Engel Es schwebte den mächtigen Himmel entlang Ein Engel und wunderbar sang -- Mond, Sterne und Wolken in schimmernden Höh'n Sie lauschten dem heilgen Getön. Er sang von der Wonne, dem himmlischen Heil Das sündlosen Geistern zu Theil -- Vom Ruhme des ewigen Gottes erklang Sein weihevoll hehrer Gesang. Die Seele trug er eines Kindes im Arm Zur Erde voll Thränen und Harm, -- Und es prägt' sein Gesang unvergänglich und rein Der kindlichen Seele sich ein. Und lange wohl währte ihr irdischer Lauf, Doch wundersam zog sie's hinauf, Und nimmer ersetzt' ihr ein ird'scher Gesang Den ersten, den heiligen Klang. Перевод: Фридрих Боденштедт (1819-1892) Ангел По небу полуночи ангел летел, И тихую песню он пел, И месяц, и звезды, и тучи толпой Внимали той песне святой. Он пел о блаженстве безгрешных духов Под кущами райских садов, О Боге великом он пел, и хвала Его непритворна была. Он душу младую в объятиях нес Для мира печали и слез; И звук его песни в душе молодой Остался - без слов, но живой. И долго на свете томилась она, Желанием чудным полна, И звуков небес заменить не могли Ей скучные песни земли. Другие переводы стихотворений поэта |
||
russian-poetry.ru@yandex.ru | ||
Русская поэзия |