Русская поэзия
Русские поэтыБиографииСтихи по темам
Случайное стихотворениеСлучайная цитата
Рейтинг русских поэтовРейтинг стихотворений
Угадай автора стихотворения
Переводы русских поэтов на другие языки

Михаил Юрьевич Лермонтов.
Перевод стихотворения Ангел на немецкий язык.



Der Engel


Es schwebte den mächtigen Himmel entlang
  Ein Engel und wunderbar sang --
Mond, Sterne und Wolken in schimmernden Höh'n
  Sie lauschten dem heilgen Getön.
 
Er sang von der Wonne, dem himmlischen Heil
  Das sündlosen Geistern zu Theil --
Vom Ruhme des ewigen Gottes erklang
  Sein weihevoll hehrer Gesang.
 
Die Seele trug er eines Kindes im Arm
  Zur Erde voll Thränen und Harm, --
Und es prägt' sein Gesang unvergänglich und rein
  Der kindlichen Seele sich ein.
 
Und lange wohl währte ihr irdischer Lauf,
  Doch wundersam zog sie's hinauf,
Und nimmer ersetzt' ihr ein ird'scher Gesang
  Den ersten, den heiligen Klang.

Перевод: Фридрих Боденштедт (1819-1892)


Ангел


По небу полуночи ангел летел,
   И тихую песню он пел,
И месяц, и звезды, и тучи толпой
   Внимали той песне святой.

Он пел о блаженстве безгрешных духов
   Под кущами райских садов,
О Боге великом он пел, и хвала
   Его непритворна была.

Он душу младую в объятиях нес
   Для мира печали и слез;
И звук его песни в душе молодой
   Остался - без слов, но живой.

И долго на свете томилась она,
   Желанием чудным полна,
И звуков небес заменить не могли
   Ей скучные песни земли.


Другие переводы стихотворений поэта



Последние стихотворения


Рейтинг@Mail.ru russian-poetry.ru@yandex.ru

Русская поэзия