Русская поэзия
Русские поэтыБиографииСтихи по темам
Случайное стихотворениеСлучайная цитата
Рейтинг русских поэтовРейтинг стихотворений
Угадай автора стихотворения
Переводы русских поэтов на другие языки

Александр Сергеевич Пушкин.
Перевод стихотворения Пробуждение на немецкий язык.



Das Erwachen


O Traum, wo blieb 
dein holdes Treiben?
O Nacht der Lieb', 
was stört dein Bleiben?
Es wird zu Schaum
mein froher Traum,
lässt mich voll Jammer
in dunkler Kammer,
erwach' ich kaum.

Rundum im Kreise
herrscht Nacht und Graus.
Erstarrt zu Eise
zieht flücht'ger Weise
der Schwarm hinaus
von Traumgestalten.
Der Seele Raum
füllt Sehnsuchtswalten,
sie sucht den Traum
noch festzuhalten.

O Lieb, o Lieb,
ich flehe: Säume!
aufs Neue gib
mir holde Träume,
ums Morgenrot
aufs Neu' umfache
mich, bis ich tot
und  nicht erwache.



Пробуждение


Мечты, мечты,
Где ваша сладость?
Где ты, где ты,
Ночная радость?
Исчезнул он,
Веселый сон,
И одинокий
Во тьме глубокой
Я пробужден.

Кругом постели
Немая ночь.
Вмиг охладели,
Вмиг улетели
Толпою прочь
Любви мечтанья.
Еще полна
Душа желанья
И ловит сна
Воспоминанья.

Любовь, любовь,
Внемли моленья:
Пошли мне вновь
Свои виденья,
И поутру,
Вновь упоенный,
Пускай умру
Непробужденный.


Другие переводы стихотворений поэта



Последние стихотворения


Рейтинг@Mail.ru russian-poetry.ru@yandex.ru

Русская поэзия