![]() |
||
Русские поэты •
Биографии •
Стихи по темам
Случайное стихотворение • Случайная цитата Рейтинг русских поэтов • Рейтинг стихотворений Переводы русских поэтов на другие языки |
||
Русская поэзия >> Лев Александрович Мей >> Еврейская песня V (Сплю, но сердце мое...) Лев Александрович Мей Еврейская песня V (Сплю, но сердце мое...) Сплю, но сердце мое чуткое не спит... За дверями голос милого звучит: "Отвори, моя невеста, отвори! Догорело пламя алое зари; Над лугами над шелковыми Бродит белая роса И слезинками перловыми Мне смочила волоса; Сходит с неба ночь прохладная - Отвори мне, ненаглядная!" "Я одежды легкотканые сняла, Я омыла мои ноги и легла, Я на ложе цепенею и горю - Как я встану, как я двери отворю?" Милый в дверь мою кедровую Стукнул смелою рукой: Всколыхнуло грудь пуховую Перекатною волной, И, полна желанья знойного, Встала с ложа я покойного. С смуглых плеч моих покров ночной скользит; Жжет нога моя холодный мрамор плит; С черных кос моих струится аромат; На руках запястья ценные бренчат. Отперла я дверь докучную: Статный юноша вошел И со мною сладкозвучную Потихоньку речь повел - И слилась я с речью нежною Всей душой моей мятежною. 1849 Лев Мей Другие стихотворения поэта
Все стихотворения поэта ![]() ![]() Читайте также:
Количество обращений к стихотворению: 779 |
||
|
russian-poetry.ru@yandex.ru | |
Русская поэзия |