Русская поэзия
Русские поэтыБиографииСтихи по темам
Случайное стихотворениеСлучайная цитата
Рейтинг русских поэтовРейтинг стихотворений
Угадай автора стихотворения
Переводы русских поэтов на другие языки

Александр Александрович Бестужев-Марлинский (1797-1837)

Эпиграммы Александра Бестужева-Марлинского


* * *

Да, да, в стихах моих знакомых
Собранье мыслей — насекомых!


<1831>


* * *

Клим зернами идей стихи свои назвал;
‎И точно, все, как зерна, их лелеют:
‎Заключены в хранительный подвал,
‎Пускай они до новой жизни тлеют! 



* * *

Люблю я критика Василья —
Он не хватает с неба звезд.
Потеха мне его усилья
Могучих дум замедлить рост:
Вороне мил павлиний хвост,
Но страшны соколины крылья! 



Эпиграмма на Жуковского

Из савана оделся он в ливрею,
На ленту променял лавровый свой венец.
Не подражая больше Грею*,
С указкой втерся во дворец** —
И что же вышло наконец?
Пред знатными сгибая шею,
Он руку жмет камер-лакею.
‎         Бедный певец!

* Грей Томас — английский поэт XVIII века.

** «С указкой втерся во дворец» — Жуковский обучал 
русскому языку жену великого князя, 
будущую императрицу Александру Федоровну, жену Николая I.



1824-1825





Последние стихотворения


Рейтинг@Mail.ru russian-poetry.ru@yandex.ru

Русская поэзия