|
Русские поэты •
Биографии •
Стихи по темам
Случайное стихотворение • Случайная цитата Рейтинг русских поэтов • Рейтинг стихотворений Угадай автора стихотворения Переводы русских поэтов на другие языки |
|
Владимир Николаевич Маккавейский (1893-1920?)
Сонеты Владимира Маккавейского Сонет, сопоставляющий два единства Гнушаясь золотом, он рад одеться сажей сосновый гроб зари, лишенный галуна: в пейзаже, что вкусил от простоты и сна, участвуют едва огни седьмых этажей. Ужель как Библия, что на земле в продаже — как будто истина воистину нужна — вот эта самая старинная луна столь многим виделась — до дна одна и та же? Не потому ль, что всем под солнцем не тепло и одинаково от лун желалось чуда, вчера внимательных к себе не привлекло — — закатом занято — тревоги ниоткуда речитативами — как битая посуда продребезжавшее оконное стекло? 10-11 августа 1917 |
||
russian-poetry.ru@yandex.ru | ||
Русская поэзия |