|
||
|
|
Русские поэты •
Биографии •
Стихи по темам
Случайное стихотворение • Случайная цитата Рейтинг русских поэтов • Рейтинг стихотворений Угадай автора стихотворения Переводы русских поэтов на другие языки |
|
Дмитрий Иванович Хвостов (1757-1835)
Басни Дмитрия Хвостова Лесной вельможа Волк однажды заболел:
Неосторожно ел
И подавился,
И сил лишился
Кричать, чтоб вытащили кость.
Нежданный гость,
Журавль случился;
Отвеся низменный поклон,
Кость длинным носом
Из Волчья горла вынул вон;
Потом с запросом:
"Дай плату мне!" А Волк не чив;
Сказал: "Давно ль в моей был власти?
Журавль счастлив,
Что нос освободил из Волчьей пасти".
Вельможе хитрому кто оказал услугу,
Советую, как другу,
Об этом язычком не много шевелить,
Награды у него за труд свой не просить.<1802> Гора беременна кричала
И о своих родах всем уши прожужжала.
Бежит со всех сторон народ,
Разиня рот,
Кричит: "Гора презнатного ребенка
На свет произведет, - не меньше как левёнка,
Иль тигра, иль слона".
Все час ее стрегут.
Пииты на стихах уже ребенку лгут.
Но час приспел: гора-княгиня разрешилась,
Вселенна изумилась.
То, помню, имянно в полночну было тишь.
Гора родила - мышь.<1802> В кичливой гордости, самих небес
Касаясь головою,
Дуб Трости говорил: "Смотри, как я разнес
Далеко ветви пред собою
И тению моей пространства сколько крою.
Шумящий Аквилон, колебля целый мир,
Мне так ужасен,
Как, приближаясь вод, играющий Зефир;
Всегда я безопасен;
Но жребий твой
Совсем иной:
Лишь воды ручейков наморщиться успеют,
Твои все силы ослабеют
И ты приклонишься перед лицом земли;
Тебе несносно бремя,
Когда в весенее время
На плечах у тебя малиновки легли".
Трость Дубу отвечала:
"Конечно, я тонка, гибка,
Но не ломка".
Вдруг буря страшная настала,
И лютый ветр
Летит из мрачных недр;
Дуброву всю ломает,
И Дуб,
Как ни был тверд, упруг и груб,
Но ветр его из корня исторгает,
На землю повергает;
А Трость, хоть прежде всех легла,
Но также голову всех прежде подняла.<1802> Твержу, чтоб книг была свободная печать,
Чтоб разливалося учение в народе.
Или вельможеской породе
Одной позволено свой разум украшать?
Простолюдим с пониклыми очами,
Не просветясь наук лучами,
И телом и умом век целый на земли,
Пусть пресмыкается в пыли?
Об этом басня в мысль попала.
На розе мед Пчела сбирала,
А под кустом Змея лежала
И с нею в речь вошла: "Давно я не видала,
Сестрица милая, тебя!
Коварный человек, Змеи не полюбя,
В пустыни и леса прогнал ее напрасно.
Орудие одно
Тебе и мне дано;
За жало вся война; бесспорно это, ясно,
Что жалим обе мы, и ты и я.
Голубушка моя!
Пожалуй, объясни, за что тебя все любят,
А люди обо мне повсюду злое трубят?"
Пчела в ответ:
"То истинно, мой свет,
Что жало я имею;
Но им владеть умею:
Я жизнь тем берегу. Еще напомнить смею
Для объяснения примет:
Не яд один, как ты, я расточаю - мед".
Благотворителен наук, полезен свет,
Когда он льет
Без яда примеси прозрачный, чистый мед.<1829> Лягушки не хотят как якобинцы жить,
Но верой-правдою хотят царям служить;
Толкуют, что негодно
Правление народно.
Как жить без головы? Мир, славный красотой,
Идет не сам собой.
Лягушки день и ночь об этом рассуждали,
утруждали,
Чтоб им царя послал.
Зевес, склонясь мольбой лягушек дикой,
Средь вихря громом застучал:
Посланец с неба вдруг в лице толпы великой
Упал.
Тогда сварливый.
И глупый, и трусливый
Болотистый народ
Стал жаться к берегам, бежа пространства вод.
Нечаянность, прельстя, квакуш околдовала;
Все взапуски кричат: "Нам царь наславу дан!"
А самодержец их - сосновый был чурбан.
Одна лягушка осмельчала,
К царю проворно подбежала
И, слова не сказав, в осоку отплыла;
Другая речь с деспотом завела;
Потом и смирные царя не трепетали
И на спину к нему скакали.
Опять молва пошла,
Опять за своевольство
К Юпитеру посольство:
"Зачем болоту дал пустую тварь?
Куда владетель наш годится?
Такого дай, чтобы умел пошевелиться;
Здесь бойкий нужен царь".
Юпитер, слыша то, аиста к ним отправил,
Который был одних с Наполеоном правил:
Лягушку - в лоб, другую - в нос,
Той - казнь, четвертую - в допрос;
В полгода времени лягушек род убавил.
Опять к Юпитеру: "Тот царь чрезмерно тих,
Другой несносно лих".
Зевес молчать сварливый род заставил
И речью невзначай квакушью спесь убавил:
"В ладу с аистом вы теперь извольте быть,
Чтоб хуже и его другого не нажить".<1802> Басня
Поэт, и не худой,
Актеров и актрис прельщался игрой,
Задумал сам себя трагедией прославить;
В минуту принялся трагедию составить.
И для трагедии своей
Не спит Поэт ночей;
О том ни слова -
Трагедия готова.
Он к знатоку ее принес -
И не добился слез.
Хорошие стихи знаток и превозносит;
Но в свойстве лиц иных вероподобья просит,
И многое кой-что судья не похвалил.
Правдивой критикой писатель огорчился,
И наконец пустился
(Отец он был)
Свое творение читать повсюду явно.
Глупцы ему кричат: "Вот _бесподобно, славно_!
Трагедией своей ты лавры расплодишь;
Расина победишь!"
Поэт смекнул, что хуже брани
Такая похвала.
Ну, лесть и никому не может быть мила;
Начто писателю вранья пустые дани?
Но Трагик критика почувствовал урок
И свой любимый плод упрятал под замок.
Коль Критик порицать в творениях что станет
Благодари, Поэт! О, это ничего!..
Беда несноснее всего,
Коль с похвалой глупец вдруг на тебя нагрянет:
Тогда стихи свои ты в свет не выпускай,
Или скорей в огонь бросай.1823 Щука уду проглотила, Оттого в тоске была, И рвалася, и вопила. Близ ее плотва жила. Вопрошает она щуку: "Мне, кума, поведай муку, Рвет которая тебя". - "Ненавижу я себя, - Щука отвечает. - Всё меня здесь огорчает, И в другую я реку Плыть хочу - прогнать тоску". - "Ни с какою Ты рекою, Кумушка, покою Неспособна век добыть, Хоть и в море станешь жить". Если внутренность терзает - Счастье убегает; Нас тревожит каждый час Совести немолчный глас. <1802> |
||
|
|
||
Русская поэзия - стихи известных русских поэтов | ||