Александр Александрович Блок (1880-1921) Переводы стихотворений поэта на другие языки
на английский
• Servus - reginae (Не призывай. И без призыва) • Гамаюн, птица вещая (На гладях бесконечных вод) • «Зачем, зачем во мрак небытия» • «На небе зарево. Глухая ночь мертва» • «Не доверяй своих дорог» • Неведомому богу (Не ты ли душу оживишь?) • Песня Офелии (Разлучаясь с девой милой) • «Погибло всё. Палящее светило» • «Сегодня в ночь одной тропою» • «Ты много жил, я больше пел...» • «Увижу я, как будет погибать» • Чёрная Дева (В дальних северных туманах) • «Я знаю, смерть близка. И ты» • «Я стремлюсь к роскошной воле»
на немецкий
• «Пусть светит месяц - ночь темна»
на польский
• «Есть в дикой роще, у оврага»
Последние стихотворения
|