|
||
|
|
Русские поэты •
Биографии •
Стихи по темам
Случайное стихотворение • Случайная цитата Рейтинг русских поэтов • Рейтинг стихотворений Угадай автора стихотворения Переводы русских поэтов на другие языки |
|
Вячеслав Иванович Иванов. The wanderer and the statues From The Paris Epigrams
To Ivan Mikhailovich Grevs
«Children of innocent beauty!
In snowy Scythia, in our parts,
Only the blizzards of a long night
Ruin you for a long time.
Here, upon you — rout the Gauls! —
Drunk in a new revolt,
A mob of smiting vandals
Gives vent to raving ire.»
— «Glorious are these wounds, wanderer:
Upon the living, the ire of the living!
Ah! We who are forever breathless
In the sarcophagi of snow!»Перевод: Edmund Grinbaldt Странник и статуи Из цикла «Парижские Эпиграммы»
Ивану Михайловичу Гревсу
«Дети красоты невинной!
В снежной Скифии у нас
Только вьюги ночи длинной
Долго, долго рушат вас.
Здесь на вас — бегите галлов! —
В бунте новом опьянев,
Чернь рушителей-вандалов
Изливает буйный гнев»,
— «Славны, странник, эти раны:
На живых то гнев живых!
Ах! мы вечно бездыханны
В саркофагах снеговых!»Другие переводы стихотворений поэта |
||
|
|
||
Русская поэзия - стихи известных русских поэтов | ||