Наталья Васильевна Крандиевская-Толстая


* * *


Здесь распластано тело моё.
Птичий голос, хваля бытиё,
Всё твердит заклинанье своё:
«Tu es Dieu, tu es Dieu, tu es Dieu»[1].
Но доносит мне голос едва
Святотатственные слова,
И бездумна моя голова,
И плывёт надо мной синева,
И растёт надо мною трава,
Превращается жизнь в забытьё,
Превращается в эхо своё, —
Tu es Dieu, tu es Dieu, tu es Dieu. 

   ___________________________
1. Ты есть Бог (фр.). На слух не отличимо от «tues Dieu» (убей Бога). 





Русская поэзия - http://russian-poetry.ru/. Адрес для связи russian-poetry.ru@yandex.ru