Евстафий Иванович Станевич


Дерево и Дриада


                 Валится дерево; не время, 
                 Ниже лет многих бремя 
                 Его лишает красоты: 
                           Ах! гады ядовиты, 
                           То в корени сокрыты, 
                           То впившиесь в листы, 
                 Терзают дерево прекрасно! 
                 Прости, о дерево несчастно! 
                                     Валишься ты 
                 С своей толь грозной высоты. 
                 Но благотворная дриада 
                           Рекла ему: "Постой! 
                 Цвети и украшай собой 
                           Ты сад прекрасный мой". 
                 Рекла! -- и вдруг не стало гада. 
        
                           Ах! так и наш язык, 
                           Обильный, сладкогласный, 
                           В час злобный и несчастный, 
                 Как древо то, уже поник; 
                 Но дар творца российска слова 
                 Его в паденьи удержал. 
                           И се! язык наш снова 
                 Цвести великолепней стал. 

<1805>



Русская поэзия - http://russian-poetry.ru/. Адрес для связи russian-poetry.ru@yandex.ru