|
||
|
|
Русские поэты •
Биографии •
Стихи по темам
Случайное стихотворение • Случайная цитата Рейтинг русских поэтов • Рейтинг стихотворений Угадай автора стихотворения Переводы русских поэтов на другие языки |
|
Русская поэзия >> Юстина Владимировна Крузенштерн-Петерец Юстина Владимировна Крузенштерн-Петерец (1903-1983) Все стихотворения на одной странице Владимиру Померанцеву Барабанил по клавишам. О зачем эти руки боксера? Каждый взмах ― зуботычина. И казалось, что бедный Шопен Обливается кровью. Но, случайная, с верткостью вора, Серебристая нота над сыростью стен. Музыкант не слыхал ее. Словно оглохший от грома, Продолжал молотить ― все равно ничего не поймут. Обломалась педаль. Он вскочил. Он налил себе рому, Отвернулся и плюнул: «Дурацкий прелюд!» А душа-то болела. Болела по-русски, бешено. Он с проклятьями трижды измерил прокуренный холл. На рассвете кантонском, после ночи кромешной. Узкоглазая девушка. Он ее называл China Doll. Да и та не спасла. Пистолет или яд? Ничего не известно. Не говорят. О, как ей мечталось о музыке вечной Шуршащего леса, привольного сада, О благовесте с колокольни заречной, О жаворонках, соловьях и цикадах. Но родина встретила гулом завода. Молчаньем зарубленных дедовских вязов, Вопросом: «Как прожили вы эти годы?» ― Да шепотом сестриных страшных рассказов. Дым (Волчья кровь у меня. Волчья кровь в моих спутанных жилах) Волчья кровь у меня. Волчья кровь в моих спутанных жилах Говорит, и гудит, и поет, и взывает о мести. Я волчихой была. Я по-волчьи жила и любила ― Не жалейте меня. Это ей, белокурой невесте, Что сегодня, краснеющую, подведут к жениху, Ваша жалость нужна. Это ей на пути лебедином Слово доброе нужно. А мне, что одна издыхала на колющем мху, Что, едва зализав свои раны, бежала в долину, Где скрывался мой недруг. Мне, что вонзала в детеныша зубы, Если был он труслив. Мне, седой, но внутри еще черной, Мне, которой не нужны ни люди, ни боги, ни норны, Мне ― костер из сухого бы дуба. Зажилась я на свете. Я с вами бессменно в столетьях, В ваших снах, в ваших сказках. Проносят меня ваши дети Через жизнь, через смерть, на проклятье храня, не на счастье Из клыков моих острых звенящие гневом запястья. Лишь огонь вас спасет от наследья волчихи-прабабки, Разложите ж костер, чтобы дым был и черный, и едкий, Сядьте в круг, подожмите покорные лапки И смотрите ― я вышла из клетки. Я хвостом заметаю следы, по которым, давно ли, ― Я бежала за волком вот этою самой дорогой, Я стонала, хрипела. Я выла у вашего лога, Выть еще я умела от боли. Все хвостом замету. Эти кости, которым нет счета, Черепа, из которых я ― жадная ― мозг выпивала, Все, что было добыто охотой, Все, на что меня злость посылала. Пусть сгорит это все, чтобы дым был и черный, и едкий, Чтоб тяжелым костром нависал он над вашими головами, Чтобы слезы глаза вам кололи больней, чем иголки, Чтобы радовались ваши далекие предки, Этим дымом прощаюсь я с вами, Волки. Жизнь спокойней. Жизнь как будто соннее, Отшумели все ее ветра, За очками тихими иронии Побредут, хромая, вечера. Не болеть уж больше одержимостью Ни страстей, ни песен, ни борьбы ― Это в книге засыхает жимолость Не расцветшей ― выцветшей судьбы. Сидел развалясь, он, веселый и пьяный, Забывши о том, что нельзя и что можно. Он крикнул: «Вина!» ― на пиру богдыхана, Ну словно в харчевне орал придорожной. Придворная знать удивлялась нахалу, Вниманьем охвачены взоры и уши. Сама Ян Гуэй-фей для него растирала На блюдце фарфоровом палочку туши. Он снял сапоги и швырнул их, икая. Забегала кисть по тончайшей бумаге, И тишь воцарилась в палате такая, Как по мановению грозного мага. Красавица смотрит на руку, на свиток, И рдеет в лице ее нежный румянец. Ей пишет стихи Ли Тай-бо знаменитый, Хоть первый из самых отчаянных пьяниц. Он встал. Бородища ― растрепанный веник. Забрал сапоги и уходит с поклоном. Не нужно ему ни почета, ни денег, Соскучился он по просторам зеленым. Однажды у речки, веселый и пьяный. Забывши о том, что нельзя и что можно, Он крикнул: «Луну!» ― и с ковшом оловянным Бултыхнулся в воду неосторожно. Друзья удивлялись, жалея нахала: «Он баловень жизни, народа и трона, Сама Ян Гуэй-фей, отведя опахало, Не раз улыбалась ему благосклонно». Часами сидел он в харчевне, икая, Швыряя монеты ребятам и нищим, И сволочь его окружала такая, Какой никогда и нигде не отыщешь. Он сам уничтожил судьбы своей свиток, С великими гордый, с презренными равный. Чудесного дара огромный избыток Не смог довести он до старости славной. Плывет бородища ― растрепанный веник. Нет, рано еще говорить о поэте. Бродягу и пьяницу знал современник, Поэт Ли Тай-бо ― это тысячелетьям. Шанхай, 1949 Вьется улица трубкой коленчатой. Но куда ей уйти от позора, Если взят, обесчещен, как женщина, Истомленный бомбежками город? И какая-то подлость читается На испуганных лицах прохожих. Это новая жизнь начинается, Ни на что не похожая. Шанхай, 1949 Проклинали… Плакали… Вопили… Декламировали: «Наша мать!» В кабаках за возрожденье пили, Чтоб опять наутро проклинать. А потом вдруг поняли. Прозрели. За голову взялись: «Неужели? Китеж! Воскресающий без нас! Так-таки великая! Подите ж!» А она действительно, как Китеж, Проплывает мимо глаз. 28 июля 1944 Ты любишь цветы? Я их тоже любила, Но только мои ― облетели, завяли. Твои же пытаются цвесть на могилах Фарфоровой хрупкой печалью. Ты любишь любовь?.. Я любила когда-то: Ее или тех, кто дарили ее мне? Не помню… все это ушло без возврата… И ты постарайся, не помни. Холод осенний в китайском панно. Птицы загрезили дальними странами. Птицы молчат над плакучими ивами. Ивы поникли зелеными гривами, Ивы оделись седыми туманами. Холод осенний в китайском панно. Шанхай, 1953 Всего стихотворений: 9 Количество обращений к поэту: 6088 |
||
|
|
||
Русская поэзия - стихи известных русских поэтов | ||