Русская поэзия
Русские поэтыБиографииСтихи по темам
Случайное стихотворениеСлучайная цитата
Рейтинг русских поэтовРейтинг стихотворений
Угадай автора стихотворения
Переводы русских поэтов на другие языки

Евстафий Иванович Станевич (1775-1835)

Евстафий Станевич. Басни


Вельможа и Мудрец


                 Вельможа и Мудрец заспорили о праве, 
                                     Из них кто ближе к славе. 
                 Вельможа указал на блеск, на пышность вкруг, 
                           Примолвив, что талант и просвещенье 
                                     Здесь менее в почтенье, 
                                     Чем знати украшенье. 
                 Все предстоящие то подтвердили вдруг. 
                 От слов таких судей Вельможа возгордился 
                 И к Мудрецу потом надменно обратился, 
                 Чтоб опровергнул он правдивость оных слов. 
                 "Коль хочешь знать, -- Мудрец Вельможе отвечает, -- 
                 Из нас кто двух кого во праве превышает, 
                                     Не спрашивай о том рабов, 
                                               Но вопроси богов".


<1805>


Волга


  Мы часто рассуждаем
  О том, чего не знаем;
 И то нередко охуждаем,
 О чем и знать нам не дано.
  Поносят так равно
Безумцы свой язык, хоть он богат, прекрасен,
 За тем что часто и аза
  Не ведают глаза.
 Но толк невежд во всем согласен.
  Случилось как-то мне
О Волге слышать речь какого-то угара,
  Хотя и не без дара.
  Бывал он в стороне
   Французской,
Французски реки мог на память все сказать;
Однако Волги лишь проток увидел узкой,
   Вскричал наш русской:
 «Ах! можно ль Волгу звать
 Обширною рекою?
Я вижу небольшой ручей лишь пред собою.
Ну! льзя ли с Сеною когда ее сравнять?» 



Обезьяна и чернильница


Известно, подражать как обезьяны любят.
Узнала тут одна, что в свете сем сугубят
 Почтение к тому,
  Кто складно пишет.
 Вот обезьяна дышет
Достигнуть и сама к почтению сему;
 Но сколько ни писала,
Лишь больше прежнего предметом смеха стала.
Ну обезьяна ту чернильницу ругать!
Но обезьяне той чернильница сказала:
 «Чернил тебе могу я дать,
Но право, про тебя ума мне негде взять». 



Подушка и Перо


                           "О, как пресчастлив барин мой! -- 
                           Перо в восторге восклицает. -- 
                           Не знает он, что есть покой; 
                           И день и ночь он воспевает, 
                                     Как добрый соловей, 
                                     Своих приятность дней; 
                                     Шутлив, забавен, весел, 
                                     Свой славит век златой 
                 И более ему нет нужды никакой; 
                                               И царь другой 
                 На троне, так как он среди широких кресел, 
                                     Не может счастлив быть..." 
                                     -- "Ну! полно уж так льстить, -- 
                                     Прервала тут Подушка.-- 
                           Пиите твоему в стихах -- 
                                               И всё игрушка. 
                 В ночи ж совсем не то его вещает душка: 
                                               Всё ох да ах! 
                 И самое меня берет великий страх. 
                 Я ведаю давно: пиита на бумаге 
                                     Всегда живет в отваге; 
                                     Послушай-ка его 
                                     Когда ты одного: 
                           Себя несчастней никого 
                                     Тогда не видит в мире. 
                 Он часто недоест, он часто недоспит; 
                           А что на лире он бренчит, 
                           За то не платит пошлин лире".


<1805>


Ручей и река


 Сошлась река с ручьем
И говорит ручью: «Мне, право, люди чудны;
Как песни хвал кому у них всегда нетрудны!
Ну! может ли ручей, в течении своем,
 Когда-нибудь сравняться
 Хоть мало чем со мной?
Я целы области довольствую водой,
 А он едва в лужку струится,
Хвалами же людей подобно мне гордится». —
«То правда все, — ручей реке той говорит, —
За то и больше зла твоя вода родит;
А я им благ хотя немного расточаю,
Но также им и зла собой не приключаю». 



Соловей и сорока


 Смеяться вздумала сорока соловью,
Что так короткое он время воспевает.
  «А я так целый год пою». —
«За то тебя вить всяк отвсюду и гоняет», —
Тогда же соловей сороке отвечает. 



Умирающий и смерть


 Смеялся мудрости богач и жил роскошно;
  Так, следственно, он жил оплошно.
Он денег не берег, но не берег и дней,
Хотя умеренность друзья ему порою
 Напоминали в жизни сей.
Но смерть ему тогда казалась за горою:
Так стоит ли того, чтобы щадить собою?
 Но, ах! ужасна смерть
  Вдруг верть,
 Пришла и без призыву
 К вельможе горделиву.
С измалу ж я слыхал, не в пору гость какой,
Сплошь хуже всякого татарина бывает.
 Тогда вельможа мой
Смерть всячески над ним смягчиться убеждает;
 Но смерть рекла
 Тому вельможе:
«Жить было б посмирней, как был ты помоложе».
 Рекла и душу в ад взяла.






Последние стихотворения


Рейтинг@Mail.ru

Русская поэзия - стихи известных русских поэтов