|
Русские поэты •
Биографии •
Стихи по темам
Случайное стихотворение • Случайная цитата Рейтинг русских поэтов • Рейтинг стихотворений Угадай автора стихотворения Переводы русских поэтов на другие языки |
|
Анна Андреевна Ахматова. For Alexander Blok I came to the poet as a guest. Exactly at noon. On Sunday. Beyond the window, frost, Quiet in the room’s space. And a raspberry tinted sun Above tangles of blue smoke... How clearly the taciturn Master turns, on me, his look! His eyes are of that kind Remembered by one and all: Better take care, mind: Don’t gaze at them at all. But I remember our words, Smoky noon, of a Sunday, In that high grey house By the Neva’s sea-way. Перевод: Энтони Клайн (1947) Я пришла к поэту в гости Александру Блоку Я пришла к поэту в гости. Ровно полдень. Воскресенье. Тихо в комнате просторной, А за окнами мороз. И малиновое солнце Над лохматым сизым дымом... Как хозяин молчаливый Ясно смотрит на меня! У него глаза такие, Что запомнить каждый должен, Мне же лучше, осторожной, В них и вовсе не глядеть. Но запомнится беседа, Дымный полдень, воскресенье В доме сером и высоком У морских ворот Невы. Другие переводы стихотворений поэта |
||
russian-poetry.ru@yandex.ru | ||
Русская поэзия |