Русская поэзия
Русские поэтыБиографииСтихи по темам
Случайное стихотворениеСлучайная цитата
Рейтинг русских поэтовРейтинг стихотворений
Угадай автора стихотворения
Переводы русских поэтов на другие языки

Дмитрий Сергеевич Мережковский.
Перевод стихотворения Дети ночи на английский язык.



Children of Night


Riveting our eyes
On the blanching east,
Children of sorrow, children of night,
We wait, to see if our prophet shall come.
We are scenting out the unseen,
And, with hope in our hearts,
Dying, we grieve
Over uncreated worlds.
Our speech is daring,
But condemned to die
Are the too early precursors
Of a too tardy spring.
Resurrections of the buried
And the rooster’s song
In the middle of the deep night,
Morning’s cold — they are us.
We are the steps above the abyss,
Children of murk, awaiting the sun:
Once we see the light, as shadows,
We shall perish in its rays.

Перевод: Edmund Grinbaldt


Дети ночи


Устремляя наши очи
На бледнеющий восток,
Дети скорби, дети ночи,
Ждем, придет ли наш пророк.
Мы неведомое чуем,
И, с надеждою в сердцах,
Умирая, мы тоскуем
О несозданных мирах.
Дерзновенны наши речи,
Но на смерть осуждены
Слишком ранние предтечи
Слишком медленной весны.
Погребенных воскресенье
И среди глубокой тьмы
Петуха ночное пенье,
Холод утра - это мы.
Мы - над бездною ступени,
Дети мрака, солнце ждем:
Свет увидим - и, как тени,
Мы в лучах его умрем.


Другие переводы стихотворений поэта



Последние стихотворения


Рейтинг@Mail.ru russian-poetry.ru@yandex.ru

Русская поэзия