Русская поэзия
Русские поэтыБиографииСтихи по темам
Случайное стихотворениеСлучайная цитата
Рейтинг русских поэтовРейтинг стихотворений
Угадай автора стихотворения
Переводы русских поэтов на другие языки

Дмитрий Сергеевич Мережковский.
Перевод стихотворения Сеятель на английский язык.



The sower


Far above the stretch of hills
The east has flung its lustre round;
Moistened breath of night-time fills
Clods of plough-uprooted ground.

See, how with his measured pace
O'er the fields the sower goes;
Calm, as in God's holy place
On earth and in the heaven flows.

A sacred awe through all the land,
As of some secret thing is borne;
And with a gently sweeping hand
Far and wide he scatters corn.

And for the toiler must again
Out of the womb of earth be born
A harvest of the golden grain
That quickens from the perished corn.

Life out of death is rendered free
Before the glance of holy skies;
O, pray then, and believing, see
A wonder from a wonder rise.

Перевод: Пол Селвер (1888-1970)


Сеятель


Над холмами полосою 
Побелел восток вдали, 
Дышат сыростью ночною 
Глыбы вспаханной земли. 

Видишь, мерными шагами 
Ходит сеятель в полях. 
Тишина, как в Божьем храме, 
На земле и в небесах. 

Все кругом священным страхом, 
Как пред таинством, полно, 
И руки спокойным взмахом 
Рассевает он зерно. 

И для труженика снова 
Грудь земли родить должна, 
Жатву хлеба золотого 
Из погибшего зерна, 

Созидая жизнь из смерти, 
Пред лицом святых небес, 
О, молитесь же и верьте: 
Это — чудо из чудес!


Другие переводы стихотворений поэта



Последние стихотворения


Рейтинг@Mail.ru russian-poetry.ru@yandex.ru

Русская поэзия