Русская поэзия
Русские поэтыБиографииСтихи по темам
Случайное стихотворениеСлучайная цитата
Рейтинг русских поэтовРейтинг стихотворений
Угадай автора стихотворения
Переводы русских поэтов на другие языки

Дмитрий Сергеевич Мережковский.
Перевод стихотворения Осенью в летнем саду на английский язык.



Autumn in a Summer Garden


On a soft and foggy path,
Rustling with autumn leaves,
Wearing the smile of young life,
A child picks a strange bouquet.

The October night gets closer,
And the dying bouquet gets brighter,
And the lively eyes feast
On the exuberant hue of wilted leaves…

The more inconsolable the pale eve,
The merrier the child’s laughter,
Akin to the song of a spring bird
In the cold dusk of the path.

Its blissful season
Finds delight in withering.
To it, the fall of leaves is happiness,
And death only a game.

Перевод: Edmund Grinbaldt


Осенью в летнем саду


В аллее нежной и туманной,
Шурша осеннею листвой,
Дитя букет сбирает странный,
С улыбкой жизни молодой...

Все ближе тень октябрьской ночи,
Все ярче мертвенный букет,
Но радует живые очи
Увядших листьев пышный цвет...

Чем бледный вечер неутешней,
Тем смех ребенка веселей,
Подобен пенью птицы вешней
В холодном сумраке аллей.

Находит в увяданьи сладость
Его блаженная пора:
Ему паденье листьев - радость,
Ему и смерть еще - игра!..


Другие переводы стихотворений поэта



Последние стихотворения


Рейтинг@Mail.ru russian-poetry.ru@yandex.ru

Русская поэзия