Русская поэзия
Русские поэтыБиографииСтихи по темам
Случайное стихотворениеСлучайная цитата
Рейтинг русских поэтовРейтинг стихотворений
Угадай автора стихотворения
Переводы русских поэтов на другие языки

Александр Александрович Блок.
Перевод стихотворения Неведомому богу на английский язык.



To the Unknown God


Aren’t you the one who lights soul’s fire?
Uncovers all that it has hidden?
And did you not the song inspire
That mad and random comes unbidden?

Have faith! I’ll give you back this life
When you unveil another chantry
To poet burdened by his strife,
From dark to light construct a gantry!

Oh carry me to distant land,
A country that is still uncharted,
I’ll scan horizon’s limits and
Declare — «O God! Now life has started!»

Перевод: Руперт Моретон


Неведомому богу


Не ты ли душу оживишь?
Не ты ли ей откроешь тайны?
Не ты ли песни окрылишь,
Что так безумны, так случайны?..

О, верь! Я жизнь тебе отдам,
Когда бессчастному поэту
Откроешь двери в новый храм,
Укажешь путь из мрака к свету!..

Не ты ли в дальнюю страну,
В страну неведомую ныне,
Введешь меня - я вдаль взгляну
И вскрикну: "Бог! Конец пустыне!"


Другие переводы стихотворений поэта



Последние стихотворения


Рейтинг@Mail.ru russian-poetry.ru@yandex.ru

Русская поэзия