Русская поэзия
Русские поэтыБиографииСтихи по темам
Случайное стихотворениеСлучайная цитата
Рейтинг русских поэтовРейтинг стихотворений
Угадай автора стихотворения
Переводы русских поэтов на другие языки

Дмитрий Сергеевич Мережковский.
Перевод стихотворения Март на английский язык.



March


The sick, tired ice,
The sick and slushy snow…
And all is flowing, flowing…
How blithesome is the vernal run
Of mighty turbid waters!
And cries the hoary snow,
And dies the ice.
The air is full of bliss,
And the bell is singing.
From the arrows of spring will fall
The prison of free rivers,
The stronghold of grim winters —
The sick and darkened ice,
The tired, slushy snow…
And the bell is singing
That my God is forever alive,
That Death itself shall die!

Перевод: Edmund Grinbaldt


Март


Больной, усталый лед,
Больной и талый снег...
И все течет, течет...
Как весел вешний бег
Могучих мутных вод!
И плачет дряхлый снег,
И умирает лед.
А воздух полон нег,
И колокол поет.
От стрел весны падет
Тюрьма свободных рек,
Угрюмых зим оплот,-
Больной и темный лед,
Усталый, талый снег...
И колокол поет,
Что жив мой Бог вовек,
Что Смерть сама умрет!


Другие переводы стихотворений поэта



Последние стихотворения


Рейтинг@Mail.ru russian-poetry.ru@yandex.ru

Русская поэзия