Вильгельм Карлович Кюхельбекер Проклятие Проклят, кто оскорбит поэта Богам любезную главу; На грозный суд его зову: Он будет посмеяньем света! На крыльях гневного стиха Помчится стыд его в потомство: Там казнь за грех и вероломство, Там не искупит он греха. Напрасно в муках покаянья Он с воплем упадет во прах; Пусть призовет и скорбь и страх, Пусть на певца пошлет страданья; Равно бесстрашен и жесток, Свой слух затворит заклинанью, Предаст злодея поруганью Святый, неистовый пророк. Пройдет близ сумрачного гроба Пришелец и махнет рукой, И молвит, покивав главой: "Здесь смрадно истлевает злоба!" А в жизни - раб или тиран, Поэта гнусный оскорбитель,- Нет, изверг,- не тебе был дан Восторг, бессмертья похититель! Все дни твои тяжелый сон, Ты глух, и муз ты ненавидишь, Ты знаешь роковой закон, Ты свой грядущий срам предвидишь. Но бодро радостный певец Чело священное подъемлет, Берет страдальческий венец И место меж богов приемлет! 1822 |
Русская поэзия - http://russian-poetry.ru/. Адрес для связи russian-poetry.ru@yandex.ru |