Антон Антонович Дельвиг


К фантазии


Сопутница моя златая,
   Сестра крылатых снов,
Ты, свежесть в нектар изливая
   На пиршестве богов,
С их древних чел свеваешь думы,
   Лишаешь радость крыл.
Склонился к чаше Зевс угрюмый
   И громы позабыл.

Ты предпочла меня, пиита,
   Толпе других детей!
Соломой хижина покрыта,
   Приют семьи моей,
Тобой, богиня, претворялась
   В очарованный храм,
И у младенца разливалась
   Улыбка по устам.

Ты, мотыльковыми крылами
   Порхая перед ним -
То меж душистыми цветами,
   То над ручьем златым, -
Его манила вверх утеса
   С гранита на гранит,
Где в бездну с мрачного навеса
   Седой поток шумит.

Мечтами грудь его вздымала,
   И, свитые кольцом,
С чела открытого сдувала
   Ты кудри ветерком.
Пусть гул катился отдаленный,
   Дождь в листья ударял, -
Тобой, богиня, осененный,
   Младенец засыпал.

Огни ночные, блеск зарницы,
   Падущей льдины гром
Его пушистые ресницы,
   Отягощенны сном,
К восторгам новым открывали
   И к трепетам святым
И в мраке свода ужасали
   Видением ночным.

Заря сидящего пиита
   Встречала на скалах,
Цветами вешними увита
   И с лирою в руках.
Тобой, богиня, вдохновенный,
   С вершин горы седой
Свирели вторил отдаленной
   Я песнию простой:

"Что ты, пастушка, приуныла?
   Не пляшешь, не поешь?
К коленам руки опустила,
   Идешь и не идешь?
Во взоре, в поступи томленье,
   В ладе пылает кровь,
Ты и в тоске и в восхищенья!
   Наверно, то любовь?

Но ты закрылася руками!
   Мне отвечаешь: нет!
Не закрывай лица руками,
   Не отвечай мне: нет!
Я слышал, Хлоя, от пастушек,
   Кто в нас волнует кровь,
Я слышал, Хлоя, от пастушек
   Рассказы про любовь!"

Кругом свежее разливался
   Цветов пустынный дух,
И проходящий улыбался
   Мне весело пастух:
"Не улыбайся, проходящий
   Веселый пастушок,
Не вечно скачет говорящий
   С цветами ручеек,

Взгляни на бедного Дафниса,
   Он смолк и приуныл!
Несчастного забыла Ниса,
   Он Нису не забыл!"

Так ты, Фантазия, учила
   Ребенка воспевать,
К свирели пальцы приложила,
   Велела засвистать!
Невинный счастлив был тобою,
   Когда через цветы
Вела беспечною рукою
   Его, играя, ты.

Как сладко спящего покрыла
   В последний раз ты сном
И грудь младую освежила
   Махающим крылом.
Я вскрикнул, грезой устрашенный,
   Взглянул - уж ты вдали,
Летишь, где неба свод склоненный
   Падет за край земли.

С тех пор ты мчишься все быстрее,
   А все манишь меня!
С тех пор прелестней ты, живее,
   Уныл и томен я.
Жестокая, пустыми ль снами
   Ты хочешь заменить
Все, что младенчества я днями
   Так мало мог ценить.

Кем ты, волшебница, явилась
   Мне с утренней звездой
И, застыдившись, приклонилась,
   Обвив меня рукой,
К плечу прелестными грудями?
   Скажи, кто окропил
Меня горячими слезами
   И, скрывшись, пробудил?

Чей это образ несравненный?
   Кто та, кем я дышу?
О ней, грозою окруженный,
   На древе я пишу;
Богов усердными мольбами
   Ее узреть молю.
Чего не делаешь ты с нами!
   Увы, и я люблю.

Между 1814 и 1817



Поддержать сайт


Русская поэзия - http://russian-poetry.ru/. Адрес для связи russian-poetry.ru@yandex.ru