Яков Петрович Полонский


Татарка


На коне, в тени черешни,
Я стою - смотрю, как вешний
   Ветерок волнует рис;
По дороге ехать жарко -
Ни души - одна татарка
   По оврагу сходит вниз.

Вот сошла - и у канавы
На обломок серой лавы
   Ставит кованый кувшин;
Подбоченилась лениво
И косится боязливо:
   Нет ли около мужчин.

Я заметил беспокойный
Взгляд - щеки румянец знойный -
   Черный локон у виска.
О аллах! в твоей пустыне
Я подобного доныне
   Не видал еще цветка!

Но татарка встрепенулась
И пугливо завернулась
   Руйбянды* своей концом.
Торопливо придержала
Свой кувшин и грубо стала
   От меня назад лицом.

Неучтив обычай края!
Но, обычай проклиная,
   Быть в долгу я не хочу.
(Может быть, догадлив был я),
Сам себе лицо закрыл я
   Пыльной шапкой и - скачу.

Впрочем, как не обернуться!
Вижу (как не улыбнуться!) -
   На меня она глядит -
И смеется - вот уловка!
Догадалася плутовка,
   Что никто не сторожит!

* Руйбяида или рубанда - женская повязка, закрывающая лицо до самых глаз. (Прим. авт.)

<1848>



Поддержать сайт


Русская поэзия - http://russian-poetry.ru/. Адрес для связи russian-poetry.ru@yandex.ru