Иван Алексеевич Бунин


Ковыль


             Что ми шумить, что ми звенить 
             давеча рано пред зорями? 
                             Сл. о Пл. Игор.

    I

Что шумит-звенит перед зарею? 
Что колышет ветер в темном поле? 
        
Холодеет ночь перед зарею, 
Смутно травы шепчутся сухие, -- 
Сладкий сон их нарушает ветер. 
Опускаясь низко над полями, 
По курганам, по могилам сонным, 
Нависает в темных балках сумрак. 
Бледный день над сумраком забрезжил, 
И рассвет ненастный задымился... 
        
Что шумит-звенит перед зарею? 
Что колышет ветер в темном поле? 
        
Холодеет ночь перед зарею, 
Серой мглой подернулися балки... 
Или это ратный стан белеет? 
Или снова веет вольный ветер 
Над глубоко спящими полками? 
Не ковыль ли, старый и сонливый, 
Он качает, клонит и качает, 
Вежи половецкие колышет 
И бежит-звенит старинной былью? 

    II

Ненастный день. Дорога прихотливо 
Уходит вдаль. Кругом все степь да степь. 
Шумит трава дремотно и лениво, 
Немых могил сторожевая цепь 
Среди хлебов загадочно синеет, 
Кричат орлы, пустынный ветер веет 
В задумчивых, тоскующих полях, 
Да тень от туч кочующих темнеет. 
А путь бежит... Не тот ли это шлях, 
Где Игоря обозы проходили 
На синий Дон? Не в этих ли местах, 
В глухую ночь, в яругах волки выли, 
А днем орлы на медленных крылах 
Его в степи безбрежной провожали 
И клектом псов на кости созывали, 
Грозя ему великою бедой? 
-- Гей, отзовись, степной орел седой! 
Ответь мне, ветер буйный и тоскливый! 
        
.. .Безмолвна степь. Один ковыль сонливый 
Шуршит, склоняясь ровной чередой... 

1894



Русская поэзия - http://russian-poetry.ru/. Адрес для связи russian-poetry.ru@yandex.ru