Борис Васильевич Буткевич (Бета) * * * О лебедях, направившихся к югу, В глуби лазури, в далях высоты, О лебедях, напомнивших мне вьюгу, Буран в степях, которые пусты. Ведь мы, -- я понял, -- с лебедями схожи, Мы также совершаем перелет. И ты, случайно встреченный прохожий, К назначенному югу твой поход. Случается, что так и не узнают Иные -- направление на юг. Случается, что югом называют Холодный край осеребренных вьюг. А также есть и те, что умирают, Падут и не встают и не живут. Не слышно им, как голоса играют, И нет тоски, что их не подождут. Их помнит память. Но несчастней те ведь, Которые в спокойствии своем Забыли знать, что каждый белый лебедь Окликнут к югу солнечным огнем! И вы, завороженная напевом, Влюбленная в протяжные слова, Вы тоже лебедь в оперенье белом, И к югу обращенные глаза... В глазах у вас, завороженных пеньем, В их девичьей мечтательной тоске, Угадываю ваше нетерпенье: Скорее стать на солнечном песке! |
Русская поэзия - http://russian-poetry.ru/. Адрес для связи russian-poetry.ru@yandex.ru |