Австралия (по Жюль-Верну) За рекой высыхает река Австралийского материка, Что края из пучины воздвиг, А затем серединой возник… Там деревья меняют кору, А не листья, а листья ребру Своему, скрыв поверхность к стволу, Приказали, остря, как пилу, Резать яростный солнечный луч… Там дожди, упадая из туч, Камень вдруг превращают в песок… Стебель трав там нежданно высок, И деревья есть ниже травы… Представляете ли себе вы, Что баран со свиной головой, Что лисицы летят над листвой, На неравных ногах кенгуру Скачут, крысы вьют гнезда?… Я тру, Протираю глаза, точно сон, Отгоняю, мечтой ослеплен. Вижу дальше я в грезах своих Птиц цветистых и звонких, как стих, Принимающих в гнездах других, — Прикрыливших к ним в гости друзей, — Птиц свистящих — подобье бичей, Птиц волшебных цветов и красы, Тихо тикающих, как часы, Птиц, чья песнь точно бой часовой, Птиц, торчащих напев грустный свой… На восходе смеются одни, А другие в закатной тени Плачут жалобно песней своей… Вижу в черных тонах лебедей… Ты законы природы смела, Океания! как ты смела! Изо всех из других только ты — Непоследовательней мечты… Прав ученый-ботаник Гримар: Океания — чара из чар! На законы природы, на свет Гениальней пародии нет! Демонический вызов мирам! Там пассат дует вдоль берегов, Оттого там сырых нет ветров, И азота нет в воздухе там: Кислородом насыщен он весь… И болезней, которыми здесь Мы страдаем, в Австралии нет. Климат мягкий спасает от бед, Жесткость нравов смягчая… И вот Я пою австралийский народ, Кто не знает, что значит война… — О, престранная в мире страна!.. 1924 |
Русская поэзия - http://russian-poetry.ru/. Адрес для связи russian-poetry.ru@yandex.ru |