Удар на Петсамо Много лет егеря обживали крутые высоты, Понастроили дотов, пробили в граните ходы, Пулемётные гнёзда лепились по кручам, как соты, Пушки пялились хмуро в долинную даль с высоты. Долго жить собирались германцы на нашем пороге, Но по нашим часам солнце в наши приходит края, И в урочное время приказа короткие строки Обрубили все сроки постылого их бытия. И обычней обычного серенький день коротался: Раздували лежанки в своих блиндажах егеря, Шёл стеклянный снежок, часовой на дорожке топтался, Налетал из-за туч ледяной ветерок октября. А на русских часах передвинулись стрелки на волос, Натянулись шнуры, на исходные вышла броня, И в обвальном гуденье на части земля раскололась, Рваный воздух завыл на зазубренных бивнях огня. Словно вздыбленных мамонтов тёмное, дикое стадо, Разминая окопы, стирая в труху блиндажи, Разнося Кариквайвишь, топтались, ревели снаряды, Раскалённые пули мелькали в дыму, как стрижи. Миномётов гвардейских до звёзд долетающий голос, И мелькнувшие с визгом хвостатые стаи комет, И ещё на часах передвинулись стрелки на волос, И горбатые ИЛы пошли по указке ракет. И уже не хватало дыханья, и воздух с разбега Налетал, и валил, и глушил, и звенел о штыки… Вот когда Мерецков по осеннему, талому снегу На прорыв и погоню железные двинул полки. Кола, 1944 |
Русская поэзия - http://russian-poetry.ru/. Адрес для связи russian-poetry.ru@yandex.ru |