Егор Федорович Розен


Весталка


Скромно очи потупляя,
Легкой грации милей,
Шла весталка молодая -
Гордый ликтор перед ней
"Дай дорогу! - восклицает. -
Деве Весты дай пройти!"
Это имя совращает
Племя Ромула с пути.

Рвенье чистое ко благу
Сильной родины храня,
Уважают за присягу
Жрицу вечного огня:
Жрица девствует, и строго
Ей любить воспрещено;
Слава жрице! власти много
Ей в возмездие дано!

Сходит дева роковая
С Капитольского холма.
Слышен дальний шум - густая
Появилась черни тьма:
Много ликторов пред нею -
Повелительно кричат
И на лобную Тарпею
Осужденного влачат!

Приближается тревога...
Кто ж несчастный? Вот! на нем
Широка, богата тога,
Свеж и молод он лицом!
Он погибнет смертью жалкой,
Рано к теням низойдет!
Всё утихло вдруг... Весталкой
Остановлен смертный ход.

Чернь безмолвно встрепенулась,
Как торжественно рукой
Дева милая коснулась
Бедной жертвы молодой:
"Невзначай тебя сретаю:
Да исполнится закон!
Я весталка - я спасаю!
Скиньте цепи - он прощен!"

К бурным чувствиям готовый,
Вопит радостный народ;
Распадаются оковы,
Дева далее идет -
Ветр играет багряницей,
Ризу белую клубит...
И спасенный вслед за жрицей
С удивлением глядит.

Тибр бушует; ночь глухая;
В древнем храме тишина,
И весталка молодая
Пред огнем святым одна -
В легкой тунике небрежной,
В вольной прелести красы,
И в повязке белоснежной,
И распущены власы.

"Скучно жить во храме Весты,
И скучнее день от дня!
Милых юношей невесты
Трижды счастливей меня!
Сердце бьется, чувства ноют...
Я могла б любима быть!
Я... но заживо зароют -
Нет, не смею я любить!

Квирис юный, мной спасенный!
Честью, славой Рима будь!
Но, фортуной возвышенный,
Ты весталки не забудь!
В лаврах ты знакомой жрице
Пышно в сретение мчись -
С триумфальной колесницы
Ей приветно поклонись!"

<1829>



Поддержать сайт


Русская поэзия - http://russian-poetry.ru/. Адрес для связи russian-poetry.ru@yandex.ru