Валериан Валерианович Бородаевский Ноктюрно Я тень зову, я жду Леилы. Пушкин Ко мне в жемчужнице, на черных лебедях, Плывешь, любимая, и простираешь длани, С глазами нежной и безумной лани И розой в смольных волосах. Тоскуя ждешь, да примет берег мой Твою ладью и спутников прилежных. Два черных лебедя у камней прибережных Плывут торжественной четой. И камни острые вонзаются им в грудь! И перья черные развеяны ветрами. Расширенный мятежными зыбями, Влечется алый, алый путь... Ко мне в жемчужнице, на черных лебедях, Плывешь, любимая, и простираешь длани, С глазами нежной и безумной лани И розой в смольных волосах. Как недвижимый страж, замерший на часах, Я жду, когда, недлительно и строго, Снесут тебя до бедного порога, Подъяв на траурных крылах. И слезы на обветренных глазах Туманят даль; и пенистые гряды Растут, гремят, вздымаются в громады, Изнемогая на камнях. Тоскуя ждешь, да примет берег мой Твою ладью и спутников прилежных. Два черных лебедя у камней прибережных Плывут торжественной четой. Твои глаза подъемлются с мольбой, И видишь ты угрюмые теснины... И воют волны с яростью звериной, И брызжут пеной снеговой. Воздвигнуты над грозною волной, Презрев истому, лебеди стремятся, -- Но скалы хмурые на встречу им толпятся Неколебимою стеной. И камни острые вонзаются им в грудь! И перья черные развеяны ветрами. Расширенный мятежными зыбями, Влечется алый, алый путь... |
Русская поэзия - http://russian-poetry.ru/. Адрес для связи russian-poetry.ru@yandex.ru |